Rubberband - Zui Hou …Na - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubberband - Zui Hou …Na




Zui Hou …Na
The Last …That
最後那段說話放在我日記 最後那段片段放在攝影機
The last words you said, kept in my diary, the last moments, captured in my camera.
曾給你各種驚喜 不過未懂你的口味 誰會像我這樣去珍惜你
I showered you with surprises, though I never quite understood your taste, who else would cherish you like I did?
何解消失得那般飛快 oh why 陳舊錄影帶將一切都開解
Why did you vanish so quickly, oh why? The old videotapes explain it all.
告訴我海邊有什麼 拾得到貝殼麼
Tell me, what's by the ocean? Can you find seashells there?
告訴我春天漂亮麼 朦朧的細雨中親我
Tell me, is spring beautiful? Kiss me in the misty drizzle.
告訴我京都快樂麼 沒有櫻花跟煙火
Tell me, is Kyoto joyful? Even without cherry blossoms and fireworks?
剩餘回憶中欣賞 去尋找幻滅的美
Appreciating the remaining memories, searching for beauty in disillusionment.
從前親過你 如今不再一起
I once kissed you, now we're no longer together.
已盡最大努力每日愛護你 要用哪種方法方可有轉機
I tried my best to love you every day, how can things possibly change?
未來是否一起 生生死死的悲與喜
Will we be together in the future, through life and death, sorrow and joy?
昨日說沒有巨變 往後可否都會實現
You said yesterday there wouldn't be drastic changes, will that still come true?
何解消失得那般飛快 oh why 陳舊錄影帶將一切都開解
Why did you vanish so quickly, oh why? The old videotapes explain it all.
告訴我山頂有什麼 紙風箏放過麼
Tell me, what's on the mountain top? Have you ever flown a kite there?
告訴我秋天漂亮麼 紅黃鋪滿了山坡
Tell me, is autumn beautiful? With red and yellow leaves covering the slopes?
告訴我相戀快樂麼 沒有親暱的撫摸
Tell me, is being in love joyful? Even without intimate touches?
剩餘回憶中欣賞 去尋找幻滅的美
Appreciating the remaining memories, searching for beauty in disillusionment.
從前親過你 如今不再一起
I once kissed you, now we're no longer together.
何解消失得那般飛快 oh why 陳舊錄影帶將一切都開解
Why did you vanish so quickly, oh why? The old videotapes explain it all.
告訴我今天有什麼 想不起太多
Tell me, what's happening today? I can't remember much.
告訴我冬天漂亮麼 沒有寒風降雪怎生火
Tell me, is winter beautiful? Without the cold wind and snow, how can we light a fire?
告訴我出生快樂麼 沒有家多麼坎坷
Tell me, is being born a joyful thing? Without a home, how difficult life is.
剩餘回憶中欣賞 去尋找幻滅的美
Appreciating the remaining memories, searching for beauty in disillusionment.
從前親過你 如今不再一起
I once kissed you, now we're no longer together.





Writer(s): Wan Hong Li, Ting Zheng Feng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.