Paroles et traduction Rubberband - 一早地下鐵
一早地下鐵
Early Morning Subway
天一光已踏進地底裡
As
the
sky
awakens,
I
step
into
the
underground,
小吃站選一罐冰汽水
Choosing
a
cold
soda
from
the
snack
stand.
請小心踏進列車裡
Carefully,
I
enter
the
train,
座位不夠窗邊寄居
No
seats
left,
so
I
take
refuge
by
the
window.
玻璃窗以外太過昏暗
Outside
the
glass,
it's
still
too
dark,
衝過隧道天氣看得真
But
rushing
through
the
tunnels,
the
weather
becomes
clear.
七彩這個站有日光浸
Rainbow
Station
is
bathed
in
sunlight,
和黑色鑽石太相襯
A
perfect
match
for
your
black
diamond
eyes.
坐上了專線
Boarding
the
express
line,
風光太多
The
scenery
rushes
by,
想看的可會望近點
If
you
want
to
see
it,
you
have
to
look
closer.
坐上了專線
On
this
express
line,
想降暴雨密雲晴天
I
wish
for
stormy
clouds,
clear
skies,
都可以天天見
Anything
to
see
you
every
day.
擠逼中越過海灣線
Squeezing
through
the
crowd,
crossing
the
bay,
一雙愛侶在面前幸福纏綿
A
loving
couple
before
me,
entwined
in
happiness,
發誓愛下去
Vowing
their
love
will
last,
越過藍色島天
Beyond
the
blue
island
sky,
怎過站都不變遷
Unchanging,
no
matter
the
station
we
pass.
到那邊轉線或快點
Transfer
there
or
hurry,
怪女生太善變
The
girl
changes
her
mind
too
quickly.
不要錯行十數遍
Don't
let
your
chance
slip
away,
脫軌登上了火箭
Derail
and
board
the
rocket
of
love.
坐上了專線
On
the
express
line,
想愛的可會步近點
If
you
want
to
love,
will
you
step
closer?
坐上了專線
On
this
express
line,
失散在那密稠人煙
Lost
in
the
dense
crowd,
請想有衝天見
I
long
to
see
you
soar
above
it
all.
在駕駛專線
Driving
this
express
line,
風光太多
The
scenery
rushes
by,
想看的可會望近點
If
you
want
to
see
it,
you
have
to
look
closer.
習慣高速飛奔
Used
to
this
high-speed
journey,
千裡路線轉頭重溫
Turning
my
head
to
revisit
the
thousand
miles,
怎麼遠也很近
No
matter
the
distance,
you're
always
near.
想看的一剎那飄遠
The
view
I
seek
drifts
away
in
a
flash,
習慣高速飛奔
Used
to
this
high-speed
journey,
千裡路線轉頭重溫
Turning
my
head
to
revisit
the
thousand
miles,
怎麼遠都很近
No
matter
the
distance,
you're
always
near.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.