Rubberband - 倒行詩 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubberband - 倒行詩




倒行詩
Reverse Poem
望碎片 乱散开 满地也闪光
Scattered fragments, shimmering on the ground
刹那错手捉不紧了
A fleeting moment, slipping through my hands
为友好让美酒注入这酒杯
Let the wine fill this cup, a toast to friendship
大家开心相约一起
Happy gatherings, together we stand
似倒带将一切沮丧
Like rewinding, erasing all despair
回复到最初热望
Returning to the initial burning desire
能略过几多坏境况
Overcoming countless hardships and trials
失去复返 偏差改恰当
Lost and found, wrongs made right
但谁可 请烟花又再开
But who can reignite the fireworks' display?
为童真 安抚伤害
Soothing the wounds of innocence, I pray
为人生 雕刻出精致未来
For life, sculpting a future so refined
现实默不作声
Reality remains silent, unkind
问谁可 光阴倒叙揭开
Who can unveil the secrets of time's rewind?
便重演 青春的精彩
Replaying youth's brilliance, so divine
就停底脚步 不刻意竞赛
Pausing our steps, abandoning the race
世上有些事 怎么可再次
Some things in life, we can't retrace
地壳都 乱散开 遍地也哭声
The earth's crust shattered, cries fill the air
世界最终支撑不了
The world can no longer bear
没有关掉过灯每日也紧逼
The relentless pressure, the lights never dim
人生总想天天转好
Life always striving for a better hymn
似倒带将那些颓丧
Like rewinding, banishing all gloom
回复到信心满腔
Restoring confidence, dispelling the doom
能避免几多大伤创
Avoiding countless wounds and scars
失去复返 偏差改恰当
Lost and found, wrongs made right by the stars
但谁可 请烟花又再开
But who can reignite the fireworks' display?
为童真 安抚伤害
Soothing the wounds of innocence, I pray
为人生 雕刻出精致未来
For life, sculpting a future so refined
现实未给篡改
Reality remains unchanged, confined
问谁可 光阴倒叙揭开
Who can unveil the secrets of time's rewind?
便重演 青春的精彩
Replaying youth's brilliance, one of a kind
就停底脚步 不刻意竞赛
Pausing our steps, abandoning the race
世上有些事 怎么等下次
Some things in life, we can't replace
但谁可 请烟花又再开
But who can reignite the fireworks' display?
为童真 安抚伤害
Soothing the wounds of innocence, I pray
为人生 雕刻出精致未来
For life, sculpting a future so refined
现实未给篡改
Reality remains unchanged, confined
问谁可 光阴倒叙揭开
Who can unveil the secrets of time's rewind?
便重演 青春的精彩
Replaying youth's brilliance, intertwined
就停底脚步 不刻意竞赛
Pausing our steps, abandoning the race
世上有些事 却只等这次
Some things in life, we only embrace this once





Writer(s): ching


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.