Paroles et traduction Rubberband - 城記
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
監製:雷頌德.Rubber
Band
Producer:
Mark
Lui
· Rubber
Band
巨型幕牆裂開
叢林蓋著昨天月台
Giant
curtain
walls
crack,
jungle
covers
yesterday's
platform,
數十里外那
鐵巨塔早晚碎開
Dozens
of
miles
away,
the
iron
giant
tower
will
crumble
sooner
or
later.
這片廢墟
當初記載
世人注滿溺愛
This
wasteland,
once
recorded,
was
filled
with
the
world's
doting
love,
天線蔓延密佈
然而拒絕接通線路
Antennas
spread
densely,
yet
refuse
to
connect
the
lines,
過濾最後那
熾熱跳動過遠方信號
Filtering
the
last
burning,
pulsating
signal
from
afar.
風中顫抖
催生出鐵銹
廢地八百幾畝
Trembling
in
the
wind,
giving
birth
to
rust,
eight
hundred
acres
of
wasteland.
Ooh…維港終於枯乾變土丘
早已荒廢的天星碼頭
Ooh…Victoria
Harbour
finally
dried
up
and
turned
into
a
mound,
the
long-abandoned
Star
Ferry
Pier,
一隻花豹登上了城樓
A
leopard
has
climbed
the
city
tower.
人在拼命走
盼望能找到新出口
People
are
running
desperately,
hoping
to
find
a
new
way
out,
城牆鋼鐵太厚
怎麼呼救
The
city
walls
are
too
thick
with
steel,
how
can
they
call
for
help?
當中多少個能逃走
我望不到神庇佑
How
many
of
them
can
escape,
I
can't
see
God's
blessing.
天氣不再預報
孩童也沒有新地圖
The
weather
is
no
longer
forecast,
and
the
children
have
no
new
maps,
那壞了電腦
永沒法會料到
這種劫數
終於困守
The
broken
computer
could
never
have
predicted
this
kind
of
disaster,
finally
trapped.
殘存在最後
哪裡會有解咒
哪裡有
Remaining
in
the
end,
where
is
the
solution,
where
is
it?
維港終於枯乾變土丘
早已荒廢的天星碼頭
Victoria
Harbour
finally
dried
up
and
turned
into
a
mound,
the
long-abandoned
Star
Ferry
Pier,
一隻花豹登上了城樓
A
leopard
has
climbed
the
city
tower.
人在拼命走
盼望能找到新出口
People
are
running
desperately,
hoping
to
find
a
new
way
out,
城牆鋼鐵太厚
怎麼呼救
The
city
walls
are
too
thick
with
steel,
how
can
they
call
for
help?
當中多少個
能逃走
How
many
of
them
can
escape?
我望一天能出走
可否撐得到盡頭
I
hope
one
day
I
can
escape,
can
I
make
it
to
the
end?
太想觸到彩虹
除掉漆黑那感動
I
want
to
touch
the
rainbow
so
much,
remove
the
touch
of
darkness,
這秒鐘
圍城卻滿天虛空
This
second,
the
siege
is
full
of
empty
sky.
如果出手開啟那按鈕
一發火箭炸開這宇宙
If
you
push
the
button,
a
rocket
will
blow
up
the
universe,
一秒閃過一切再重頭
A
second
flashes
by
and
everything
starts
over.
然後有路走
最後能找到新出口
Then
there
is
a
way
to
go,
finally
finding
a
new
way
out,
逃離了困獸鬥
一一得救
呼吸到空氣
能長久
Escaped
the
trapped
beast
fight,
one
by
one
saved,
breathing
the
air,
able
to
last.
十年劫數到最後
終可撐得到盡頭
Ten
years
of
disaster
finally
came
to
an
end,
finally
able
to
reach
the
end,
別人說我很荒謬
終可撐到最後
People
say
I'm
ridiculous,
but
I
can
finally
hold
on
to
the
end.
Lalalalala
一一得救
Lalalalala
終於得救
Lalalalala
one
by
one
saved,
Lalalalala
finally
saved,
Lalalalala
一一得救
Lalalalala
一天得救
Lalalalala
one
by
one
saved,
Lalalalala
one
day
saved.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.