Rubberband - 夾硬泥 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubberband - 夾硬泥




夾硬泥
Forcing It
熱熱鬧鬧朝朝早七點鐘開咪搞吓事
Bustling every morning, 7 o'clock, turning on the mic to stir things up
是是但但噏幾噏踎低起身乜騷都爆話咁易
Casually chatting, squatting and standing, any show can be a hit, it's so easy
呢位老兄
This bro,
一開Turbo點會停
Once the Turbo is on, there's no stopping
創作冇禁忌
No taboos in creation,
最過癮概念又玩得起
The most fun concepts, he's game for it all
做乜腦筋越諗越塞
Why is my mind getting more and more blocked?
點樣先叫好又點賣得
How can it be good and sell well?
諗多兩諗套拳亂打先得
Think twice, throw a random punch first
林生我跟你怎樣分
Mr. Lam, how do I split it with you?
天生一樣樣就玩變身
Born the same, let's play a transformation game
俾我亂咁噏賺一桶金
Let me talk nonsense and make a fortune
熱熱鬧鬧一班friend組組band
A bunch of friends bustling together, forming a band
Rubber Band充滿電
Rubber Band, fully charged
事實係Rubber Band Rub乜 band
The truth is, Rubber Band, rub what band?
玩到尾冇賺重要蝕
Playing till the end, no profit, even losses
呢班老死 講起玩 不皺眉
These old pals, talking about playing, no frowning
返工會嗌死 死都有band 夾先有機
Work will kill you, even if you die, you gotta have a band to have a chance
做乜要睇住班大哥
Why do we have to watch the big brothers?
咁樣打個groove有乜唔妥
What's wrong with playing a groove like this?
低音結他唔該你俾啲火
Bass guitar, please give me some fire
泥鯭 我跟你怎樣分
Mudskipper, how do I split it with you?
天生一樣樣就玩變身
Born the same, let's play a transformation game
yeah俾我打吓鼓我打真軍
Yeah, let me hit the drums, I'm playing for real
變身 雙方得到什麼
Transformation, what does each side get?
無意識只得軀殼可
Unconscious, only the shell can
捉得緊快樂麼
Hold tight, is it happiness?
做對的事
Do the right thing,
時間不重播
Time doesn't replay
做乜自己要跟人比
Why do I have to compare myself to others?
邊種生活至係最完美
What kind of life is the most perfect?
悲中有喜照單認真處理
Sadness and joy, handle them seriously one by one
懶得去想要考第幾
Too lazy to think, what place do I want to test for?
專心一致去做好自己
Focus on being myself
拎起鼓棍打襯得就打餐死
Pick up the drumsticks and hit them till they die
飛天的戰機 哎一二三起飛
Flying fighter jet, hey, one, two, three, take off
起機 起機 起機
Take off, take off, take off






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.