Paroles et traduction Rubberband - 夾硬泥 (feat. 林海峰)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夾硬泥 (feat. 林海峰)
Forcing It (feat. Jan Lamb)
夹硬泥
- 林海峰&RubberBand
Forcing
It
- Jan
Lamb
& RubberBand
制作:Joke
QQ:759833145
Production:
Joke
QQ:
759833145
热热闹闹朝朝早七点钟开咪搞吓事
Bustling
and
lively,
every
morning
at
seven
o'clock,
let's
start
the
day
with
some
chaos
是是但但噏几噏踎低起身乜骚都爆话咁易
Casually
chatting,
squatting
down
and
standing
up,
any
show
is
a
hit,
it's
that
easy
呢位老兄
一开Turbo点会停
This
dude,
once
he
hits
the
Turbo,
he
won't
stop
创作冇禁忌
最过引概念又玩得起
No
taboos
in
his
creations,
the
most
captivating
concepts,
and
always
up
for
a
challenge
做乜脑筋越谂越塞
Why
is
my
brain
getting
more
and
more
clogged?
点样先叫好又点卖得
How
can
it
be
good
and
sell
well?
谂多两谂套拳乱打先得
Think
twice,
throw
a
few
punches,
that's
the
only
way
林生我跟你怎样分
Mr.
Lam,
how
should
we
split
it?
天生一样样就玩变身
Born
the
same,
let's
play
transformation
俾我乱咁噏赚一桶金
Let
me
talk
nonsense
and
make
a
fortune
热热闹闹一班friend组组
A
lively
group
of
friends,
a
band
band
RubberBand充满电
RubberBand,
fully
charged
事实系Rubber
Band
Rub乜
band
The
truth
is,
Rubber
Band,
rub
what
band?
玩到尾冇赚重要蚀
In
the
end,
no
profit,
even
a
loss
呢班老死
讲起玩
不皱眉
These
old
friends,
when
it
comes
to
playing,
they
don't
frown
返工会嗌死
死都有band
夹先有机
They'll
scream
to
death
at
work,
but
they'll
die
with
the
band,
jamming
together
is
the
only
chance
做乜要睇住班大哥
Why
do
we
have
to
watch
the
big
brothers?
咁样打个groove有乜唔妥
What's
wrong
with
playing
a
groove
like
this?
低音结他唔该你俾啲火
Bass
guitar,
please
give
me
some
fire
泥鯭
我跟你怎样分
Mudfish,
how
should
we
split
it?
天生一样样就玩变身
Born
the
same,
let's
play
transformation
yeah俾我打吓鼓我打真军
Yeah,
let
me
hit
the
drums,
I'll
play
for
real
变身
双方得到什麽?
Transformation,
what
do
both
sides
get?
无意识只得躯壳可
Unconscious,
only
a
shell
can
捉得紧快乐麽?
Hold
on
tight,
is
it
happiness?
时间不重播
Time
doesn't
replay
做乜自己要跟人比
Why
compare
yourself
to
others?
边种生活至系最完美
What
kind
of
life
is
the
most
perfect?
悲中有喜照单认真处理
Treat
sorrow
and
joy
seriously
懒得去想要考第几
Too
lazy
to
think
about
which
place
to
take
in
the
exam
专心一致去做好自己
Focus
on
being
yourself
拎起鼓棍打衬得就打餐死
Pick
up
the
drumsticks,
if
it
fits,
beat
it
to
death
飞天的战机
哎一二三起飞
The
flying
fighter
jet,
hey,
one,
two,
three,
take
off
起机
起机
起机
Take
off,
take
off,
take
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.