Paroles et traduction Rubberband - 小涼伴 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小涼伴 - Live
Little Cool Companion - Live
熱到衫領滲透汗印
熱到板塊爆發地震
The
heat
soaks
my
collar
with
sweat,
it
feels
like
tectonic
plates
are
about
to
erupt
熱到海市蜃樓融雪
很吸引
The
heat
melts
mirages
of
snow,
it's
captivating
熱到躲進冷氣槽裡
藏身
不堪燒滾
I
want
to
hide
in
the
air
conditioning
vent,
seek
refuge
from
the
unbearable
heat
焗到呼氣也覺難過
焗到鬱結也會傳播
It's
so
stuffy
that
even
breathing
feels
difficult,
the
frustration
spreads
焗到街裡人人行過
也推我
It's
so
stuffy
that
everyone
on
the
street
pushes
me
就會想去約你與我
跳出悶熱唱飲歌
I
want
to
ask
you
to
join
me,
escape
the
heat
and
sing
drinking
songs
今晚節目很多
能共你痛快渡過
There
are
many
things
to
do
tonight,
we
can
have
a
great
time
together
長路橫街都可通處遊走
只需緊握你右手
We
can
wander
through
long
roads
and
side
streets,
just
hold
my
right
hand
tight
若暖氣充斥了地球
冰水都不發售
If
the
Earth
is
filled
with
warm
air
and
ice
water
is
no
longer
available
好想擁吻你
馬上清爽打救
I
want
to
kiss
you,
your
coolness
will
be
my
instant
salvation
沿岸涼風吹開這扇南窗
畫面都因你更發亮
The
coastal
breeze
opens
this
south
window,
the
view
is
brighter
because
of
you
盡覽了每個賣相
有你在分享
We've
seen
every
scenery,
sharing
them
with
you
赤道上的城
熱帶島中央
炎夏很涼
The
city
on
the
equator,
the
center
of
the
tropical
island,
the
summer
is
cool
悶到彷似困夾萬裡
一股沼氣退散不去
It's
so
boring,
it
feels
like
being
trapped
in
a
safe,
a
swamp
gas
that
won't
go
away
悶到想要逃離群眾
至乾脆
I
want
to
escape
the
crowds,
just
get
away
就會想去約你跟我
跳出悶熱唱飲歌
I
want
to
ask
you
to
come
with
me,
escape
the
heat
and
sing
drinking
songs
今晚節目很多
能共你痛快渡過
There
are
many
things
to
do
tonight,
we
can
have
a
great
time
together
長路橫街都可通處遊走
只需緊握你右手
We
can
wander
through
long
roads
and
side
streets,
just
hold
my
right
hand
tight
若暖氣充斥了地球
冰水都不發售
If
the
Earth
is
filled
with
warm
air
and
ice
water
is
no
longer
available
好想擁吻你
馬上清爽打救
I
want
to
kiss
you,
your
coolness
will
be
my
instant
salvation
沿岸涼風吹開這扇南窗
畫面都因你更發亮
The
coastal
breeze
opens
this
south
window,
the
view
is
brighter
because
of
you
盡覽了每個賣相
有你在分享
We've
seen
every
scenery,
sharing
them
with
you
赤道上的城
熱帶島中央
忘掉惆悵
The
city
on
the
equator,
the
center
of
the
tropical
island,
forget
your
worries
欣賞你眼睛
勝過凝望漫天星星
Looking
into
your
eyes
is
better
than
gazing
at
the
stars
專心去看
越看心越清
The
more
I
focus
on
you,
the
clearer
my
heart
becomes
人群中都可通處遊走
只需緊握你右手
We
can
wander
through
the
crowds,
just
hold
my
right
hand
tight
若暖氣充斥了地球
冰水都不發售
If
the
Earth
is
filled
with
warm
air
and
ice
water
is
no
longer
available
好想擁吻你
馬上清爽打救
I
want
to
kiss
you,
your
coolness
will
be
my
instant
salvation
沿岸涼風吹開這扇南窗
畫面都因你更發亮
The
coastal
breeze
opens
this
south
window,
the
view
is
brighter
because
of
you
盡覽了每個賣相
有你在分享
We've
seen
every
scenery,
sharing
them
with
you
赤道上的城
熱帶島中央
忘掉惆悵
The
city
on
the
equator,
the
center
of
the
tropical
island,
forget
your
worries
再悶熱心情
壞透的風景
全面沽清
Even
the
hottest
mood,
the
worst
scenery,
everything
is
cleared
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ngai sum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.