Rubberband - 小涼伴 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubberband - 小涼伴 - Live




小涼伴 - Live
Little Cool Companion - Live
熱到衫領滲透汗印 熱到板塊爆發地震
The heat soaks my collar with sweat, it feels like tectonic plates are about to erupt
熱到海市蜃樓融雪 很吸引
The heat melts mirages of snow, it's captivating
熱到躲進冷氣槽裡 藏身 不堪燒滾
I want to hide in the air conditioning vent, seek refuge from the unbearable heat
焗到呼氣也覺難過 焗到鬱結也會傳播
It's so stuffy that even breathing feels difficult, the frustration spreads
焗到街裡人人行過 也推我
It's so stuffy that everyone on the street pushes me
就會想去約你與我 跳出悶熱唱飲歌
I want to ask you to join me, escape the heat and sing drinking songs
今晚節目很多 能共你痛快渡過
There are many things to do tonight, we can have a great time together
長路橫街都可通處遊走 只需緊握你右手
We can wander through long roads and side streets, just hold my right hand tight
若暖氣充斥了地球 冰水都不發售
If the Earth is filled with warm air and ice water is no longer available
好想擁吻你 馬上清爽打救
I want to kiss you, your coolness will be my instant salvation
沿岸涼風吹開這扇南窗 畫面都因你更發亮
The coastal breeze opens this south window, the view is brighter because of you
盡覽了每個賣相 有你在分享
We've seen every scenery, sharing them with you
赤道上的城 熱帶島中央 炎夏很涼
The city on the equator, the center of the tropical island, the summer is cool
悶到彷似困夾萬裡 一股沼氣退散不去
It's so boring, it feels like being trapped in a safe, a swamp gas that won't go away
悶到想要逃離群眾 至乾脆
I want to escape the crowds, just get away
就會想去約你跟我 跳出悶熱唱飲歌
I want to ask you to come with me, escape the heat and sing drinking songs
今晚節目很多 能共你痛快渡過
There are many things to do tonight, we can have a great time together
長路橫街都可通處遊走 只需緊握你右手
We can wander through long roads and side streets, just hold my right hand tight
若暖氣充斥了地球 冰水都不發售
If the Earth is filled with warm air and ice water is no longer available
好想擁吻你 馬上清爽打救
I want to kiss you, your coolness will be my instant salvation
沿岸涼風吹開這扇南窗 畫面都因你更發亮
The coastal breeze opens this south window, the view is brighter because of you
盡覽了每個賣相 有你在分享
We've seen every scenery, sharing them with you
赤道上的城 熱帶島中央 忘掉惆悵
The city on the equator, the center of the tropical island, forget your worries
欣賞你眼睛 勝過凝望漫天星星
Looking into your eyes is better than gazing at the stars
專心去看 越看心越清
The more I focus on you, the clearer my heart becomes
人群中都可通處遊走 只需緊握你右手
We can wander through the crowds, just hold my right hand tight
若暖氣充斥了地球 冰水都不發售
If the Earth is filled with warm air and ice water is no longer available
好想擁吻你 馬上清爽打救
I want to kiss you, your coolness will be my instant salvation
沿岸涼風吹開這扇南窗 畫面都因你更發亮
The coastal breeze opens this south window, the view is brighter because of you
盡覽了每個賣相 有你在分享
We've seen every scenery, sharing them with you
赤道上的城 熱帶島中央 忘掉惆悵
The city on the equator, the center of the tropical island, forget your worries
再悶熱心情 壞透的風景 全面沽清
Even the hottest mood, the worst scenery, everything is cleared away





Writer(s): ngai sum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.