Paroles et traduction Rubberband - 快樂鐳射舖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
埋頭停駐於一角試聽了
Head
down,
I
lingered
in
a
corner,
listening
to
十幾隻老派民謠
Dozens
of
old-fashioned
folk
songs
眼卻留在另一角見她正
My
eyes,
however,
stayed
on
another
corner,
seeing
her
在選購提琴合奏
Choosing
violin
ensembles
豈料店主
提著煙
Unexpectedly,
the
shop
owner,
holding
a
cigarette,
說句笑淡然宣告
Said
with
a
laugh,
calmly
announcing
店拉閘了
今夜八點
The
shop
is
closing,
tonight
at
eight
難續租
Difficult
to
renew
the
lease
這小店
勉強撐不了
This
small
shop,
can
barely
hold
on
播著的歌
等不及破曉
The
playing
song,
can't
wait
for
dawn
可知我
已笑不出了
You
know,
I
can't
laugh
anymore
要是再不和她對話
成這過路人
If
I
don't
talk
to
her
again,
becoming
this
passerby
別再膽小
ok?
Don't
be
timid
anymore,
okay?
別怕觸礁
ok?
Don't
be
afraid
of
hitting
the
rocks,
okay?
長年蹓躂這小店看她愛
For
years,
I've
wandered
this
small
shop,
seeing
her
love
陳昇與野馬樂團
Chen
Sheng
and
the
Wild
Horse
Band
時常期望以相近這喜好
Often
hoping,
with
this
similar
taste
能一天
談情互訴
One
day,
we
could
talk
and
confide
in
each
other
怎料店主
提著酒
Unexpectedly,
the
shop
owner,
holding
a
drink,
喝醉說入行經過
Drunkenly
told
his
story
of
entering
the
industry
忘形到
一直說
So
lost
in
the
moment,
he
kept
talking
偏時間總
無多
But
time
is
always
limited
這小店
勉強撐不了
This
small
shop,
can
barely
hold
on
這段心聲
等不及破曉
This
heartfelt
voice,
can't
wait
for
dawn
她彷似
快要歸家了
She
seems
like
she's
about
to
go
home
要是再不和她對話
If
I
don't
talk
to
her
again
甚麼更重要
What's
more
important
樂與曲急速跌宕
就為我打氣
The
music
and
melody
rapidly
rise
and
fall,
just
to
cheer
me
on
或可變得厚面皮
Maybe
I
can
become
thick-skinned
遇見她像我這音樂達人
Meeting
her,
like
me,
a
music
expert
若成為密友相戀太搖滾
If
we
become
close
friends
and
fall
in
love,
it's
so
rock
and
roll
這小店
快要
撐不了
This
small
shop,
is
about
to,
can't
hold
on
數萬首歌
即將全報銷
Tens
of
thousands
of
songs,
are
about
to
be
scrapped
不得了
賜我多幾秒
This
is
bad,
give
me
a
few
more
seconds
要是再不和她對話
If
I
don't
talk
to
her
again
甚麼最重要
What's
the
most
important
thing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Easy
date de sortie
08-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.