Rubberband - 快樂鐳射舖 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubberband - 快樂鐳射舖




快樂鐳射舖
Happy Laser Shop
埋頭停駐於一角試聽了
Head down, I lingered in a corner, listening to
十幾隻老派民謠
Dozens of old-fashioned folk songs
眼卻留在另一角見她正
My eyes, however, stayed on another corner, seeing her
在選購提琴合奏
Choosing violin ensembles
豈料店主 提著煙
Unexpectedly, the shop owner, holding a cigarette,
說句笑淡然宣告
Said with a laugh, calmly announcing
店拉閘了 今夜八點
The shop is closing, tonight at eight
難續租
Difficult to renew the lease
這小店 勉強撐不了
This small shop, can barely hold on
播著的歌 等不及破曉
The playing song, can't wait for dawn
可知我 已笑不出了
You know, I can't laugh anymore
要是再不和她對話 成這過路人
If I don't talk to her again, becoming this passerby
別再膽小 ok?
Don't be timid anymore, okay?
別怕觸礁 ok?
Don't be afraid of hitting the rocks, okay?
長年蹓躂這小店看她愛
For years, I've wandered this small shop, seeing her love
陳昇與野馬樂團
Chen Sheng and the Wild Horse Band
時常期望以相近這喜好
Often hoping, with this similar taste
能一天 談情互訴
One day, we could talk and confide in each other
怎料店主 提著酒
Unexpectedly, the shop owner, holding a drink,
喝醉說入行經過
Drunkenly told his story of entering the industry
忘形到 一直說
So lost in the moment, he kept talking
偏時間總 無多
But time is always limited
這小店 勉強撐不了
This small shop, can barely hold on
這段心聲 等不及破曉
This heartfelt voice, can't wait for dawn
她彷似 快要歸家了
She seems like she's about to go home
要是再不和她對話
If I don't talk to her again
甚麼更重要
What's more important
樂與曲急速跌宕 就為我打氣
The music and melody rapidly rise and fall, just to cheer me on
或可變得厚面皮
Maybe I can become thick-skinned
遇見她像我這音樂達人
Meeting her, like me, a music expert
若成為密友相戀太搖滾
If we become close friends and fall in love, it's so rock and roll
這小店 快要 撐不了
This small shop, is about to, can't hold on
數萬首歌 即將全報銷
Tens of thousands of songs, are about to be scrapped
不得了 賜我多幾秒
This is bad, give me a few more seconds
要是再不和她對話
If I don't talk to her again
甚麼最重要
What's the most important thing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.