Paroles et traduction Rubberband - 快樂鐳射舖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
快樂鐳射舖
Счастливый музыкальный магазин
埋頭停駐於一角試聽了
Забившись
в
уголок,
слушал
十幾隻老派民謠
Десятки
старых
фолк-песен,
眼卻留在另一角見她正
Но
взгляд
мой
прикован
к
другому
углу,
где
ты
在選購提琴合奏
Выбираешь
ноты
для
струнного
ансамбля.
豈料店主
提著煙
Вдруг
хозяин,
с
сигаретой
в
руке,
說句笑淡然宣告
С
грустной
улыбкой
объявляет:
店拉閘了
今夜八點
"Магазин
закрывается.
Сегодня
в
восемь.
難續租
Продлить
аренду
не
могу.
這小店
勉強撐不了
Эта
лавочка
больше
не
выдержит.
播著的歌
等不及破曉
Играющая
музыка
не
дождется
рассвета."
可知我
已笑不出了
А
я
уже
и
улыбнуться
не
могу.
要是再不和她對話
成這過路人
Если
я
сейчас
же
не
заговорю
с
тобой,
так
и
останусь
прохожим.
別再膽小
ok?
Хватит
быть
трусом,
ок?
別怕觸礁
ok?
Не
бойся
потерпеть
неудачу,
ок?
長年蹓躂這小店看她愛
Я
годами
слонялся
по
этому
магазинчику,
наблюдая,
как
ты
любишь
陳昇與野馬樂團
Чэнь
Шэна
и
Wild
Horses.
時常期望以相近這喜好
Всегда
надеялся,
что
благодаря
схожим
вкусам
能一天
談情互訴
Мы
сможем
однажды
поговорить
по
душам.
怎料店主
提著酒
Но
вот
хозяин,
с
бутылкой
в
руке,
喝醉說入行經過
Пьяно
рассказывает
о
том,
как
начинал
свой
бизнес,
忘形到
一直說
Так
увлекся,
что
говорит
без
умолку,
偏時間總
無多
А
время
неумолимо
бежит.
這小店
勉強撐不了
Эта
лавочка
больше
не
выдержит.
這段心聲
等不及破曉
Этот
крик
души
не
дождется
рассвета.
她彷似
快要歸家了
Похоже,
ты
скоро
уйдешь.
要是再不和她對話
Если
я
сейчас
же
не
заговорю
с
тобой,
甚麼更重要
Что
может
быть
важнее?
樂與曲急速跌宕
就為我打氣
Музыка
резко
меняет
ритм,
словно
подбадривая
меня,
或可變得厚面皮
Возможно,
стоит
набраться
смелости.
遇見她像我這音樂達人
Встретить
такую
меломанку,
как
ты,
若成為密友相戀太搖滾
И
стать
близкими
друзьями,
а
может,
и
влюбиться
– это
было
бы
так
круто!
這小店
快要
撐不了
Эта
лавочка
скоро
не
выдержит.
數萬首歌
即將全報銷
Тысячи
песен
скоро
исчезнут.
不得了
賜我多幾秒
Это
ужасно!
Дай
мне
еще
несколько
секунд.
要是再不和她對話
Если
я
сейчас
же
не
заговорю
с
тобой,
甚麼最重要
Что
может
быть
важнее?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Easy
date de sortie
08-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.