Rubberband - 快樂鐳射舖 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubberband - 快樂鐳射舖




快樂鐳射舖
Счастливый музыкальный магазин
埋頭停駐於一角試聽了
Забившись в уголок, слушал
十幾隻老派民謠
Десятки старых фолк-песен,
眼卻留在另一角見她正
Но взгляд мой прикован к другому углу, где ты
在選購提琴合奏
Выбираешь ноты для струнного ансамбля.
豈料店主 提著煙
Вдруг хозяин, с сигаретой в руке,
說句笑淡然宣告
С грустной улыбкой объявляет:
店拉閘了 今夜八點
"Магазин закрывается. Сегодня в восемь.
難續租
Продлить аренду не могу.
這小店 勉強撐不了
Эта лавочка больше не выдержит.
播著的歌 等不及破曉
Играющая музыка не дождется рассвета."
可知我 已笑不出了
А я уже и улыбнуться не могу.
要是再不和她對話 成這過路人
Если я сейчас же не заговорю с тобой, так и останусь прохожим.
別再膽小 ok?
Хватит быть трусом, ок?
別怕觸礁 ok?
Не бойся потерпеть неудачу, ок?
長年蹓躂這小店看她愛
Я годами слонялся по этому магазинчику, наблюдая, как ты любишь
陳昇與野馬樂團
Чэнь Шэна и Wild Horses.
時常期望以相近這喜好
Всегда надеялся, что благодаря схожим вкусам
能一天 談情互訴
Мы сможем однажды поговорить по душам.
怎料店主 提著酒
Но вот хозяин, с бутылкой в руке,
喝醉說入行經過
Пьяно рассказывает о том, как начинал свой бизнес,
忘形到 一直說
Так увлекся, что говорит без умолку,
偏時間總 無多
А время неумолимо бежит.
這小店 勉強撐不了
Эта лавочка больше не выдержит.
這段心聲 等不及破曉
Этот крик души не дождется рассвета.
她彷似 快要歸家了
Похоже, ты скоро уйдешь.
要是再不和她對話
Если я сейчас же не заговорю с тобой,
甚麼更重要
Что может быть важнее?
樂與曲急速跌宕 就為我打氣
Музыка резко меняет ритм, словно подбадривая меня,
或可變得厚面皮
Возможно, стоит набраться смелости.
遇見她像我這音樂達人
Встретить такую меломанку, как ты,
若成為密友相戀太搖滾
И стать близкими друзьями, а может, и влюбиться это было бы так круто!
這小店 快要 撐不了
Эта лавочка скоро не выдержит.
數萬首歌 即將全報銷
Тысячи песен скоро исчезнут.
不得了 賜我多幾秒
Это ужасно! Дай мне еще несколько секунд.
要是再不和她對話
Если я сейчас же не заговорю с тобой,
甚麼最重要
Что может быть важнее?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.