Paroles et traduction Rubberband - 我只在乎你
我只在乎你
I Only Care About You
如果沒有遇見你
If
I
hadn't
met
you,
我將會是在那裡
Where
would
I
be?
日子過得怎麼樣
How
would
my
days
go?
人生是否要珍惜
Would
life
be
worth
cherishing?
也許認識某一人
Perhaps
I'd
know
someone,
過著平凡的日子
Living
ordinary
days,
也有愛情甜如蜜
Love
could
be
sweet
as
honey.
任時光匆匆流出
我只在乎你
As
time
flows
by,
I
only
care
about
you.
心甘情願感染你的氣息
Willingly
infected
by
your
presence,
人生幾何能夠得到知己
How
often
in
life
can
one
find
a
soulmate?
失去生命的力量也不可惜
Losing
the
strength
to
live
wouldn't
be
a
regret.
所以我求求你
別讓我離開你
So
I
beg
you,
don't
let
me
leave
you.
除了你我不能感到一絲絲情意
Without
you,
I
can't
feel
a
shred
of
affection.
如果有了某一天
你說即將要離去
If
one
day
you
say
you're
leaving,
我會迷失我自己
走入無邊人海裡
I'll
lose
myself,
wandering
into
the
boundless
human
sea.
不要什麼諾言
只要天天一在起
I
don't
need
promises,
just
to
be
together
every
day.
我不會只依靠片片懷念活下去
I
won't
survive
relying
on
fragments
of
memories.
任時光匆匆流出
我只在乎你
As
time
flows
by,
I
only
care
about
you.
心甘情願感染你的氣息
Willingly
infected
by
your
presence,
人生幾何
能夠得到知己
How
often
in
life
can
one
find
a
soulmate?
失去生命的力量也不可惜
Losing
the
strength
to
live
wouldn't
be
a
regret.
所以我
求求你
別讓我離開你
So
I
beg
you,
don't
let
me
leave
you.
除了你我不能感到一絲絲情意
Without
you,
I
can't
feel
a
shred
of
affection.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): miki takashi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.