Rubberband - 潛 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubberband - 潛 (Live)




潛 (Live)
Dive (Live)
RubberBand
RubberBand
Dive
等兩天 便會回電 無謂催逼我快點
Wait two days, I'll call back, no need to rush me
等兩周 便會浮現 臨陣消失去踢毽
Wait two weeks, I'll resurface, disappearing for a game of shuttlecock
我想找一天 失蹤於這裏 不必聽 追趕聲線 逃離別去
I want to find a day, disappear here, no need to listen to chasing voices, escape and leave
就用力 合眼睛 突然潛下了水 放鬆 脫罪
Just close your eyes tightly, suddenly dive into the water, relax, escape
當世界 走入緩慢狀態 so high
As the world enters a slow state, so high
給眼界 開動能量澎湃 so high
Let the vision activate surging energy, so high
Ooh 摸得到聲線 Ooh 聽得到光線
Ooh, I can touch the voices, Ooh, I can hear the light
只覺快感越龐大 so high? so high!
I only feel the pleasure growing, so high? so high!
一天不上線 或未致電 身邊每個人發癲
One day offline or not calling, everyone around goes crazy
超速追貼我 但未發現 只想去寄情沉澱
Speeding to catch up with me, but they haven't noticed, I just want to indulge in the calmness
我想找一天 失蹤於這裏 不必聽 追趕聲線 逃命別去
I want to find a day, disappear here, no need to listen to chasing voices, escape for my life
就大力 用兩腿 突然靈活跳起 轉身 潛水
Just use your legs with force, suddenly jump up flexibly, turn around, dive
走得快 (步伐快) 會爆軚 (說時遲那時快)
Going fast (fast pace) will burst tires (sooner or later)
快還快 (別亂踩) 走得快 (終於走左出界)
Fast but fast (don't step on it randomly) go fast (finally out of bounds)
走得麼 先可夠氣唱歌 走得麼 旋律至聽清楚
Can you go so you have enough breath to sing? Can you go so the melody is clear?
當世界 膠著 沒動態 so o o o high
When the world is stuck, no movement, so o o o o high
一殺那 看通萬籟 so ooooo high
With one kill, I see through everything, so ooooo high
當世界走入緩慢狀態 so high
As the world enters a slow state, so high
沮喪已 瞬間分解 so high
Dejection has instantly dissolved, so high
Ooh 摸得到聲線 Ooh 聽得到光線
Ooh, I can touch the voices, Ooh, I can hear the light
只覺快感越龐大 so high!
I only feel the pleasure growing, so high!
Lalalalala so high! Lalalalala so high!
Lalalalala so high! Lalalalala so high!
Lalalalala so high! Lalalalala so high!
Lalalalala so high! Lalalalala so high!





Writer(s): ching, ni meng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.