Paroles et traduction Rubberband - 睜開眼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒意識
學會了
矇住兩眼
迷信煙花未散
Unconsciously,
we've
learned
to
blindfold
our
eyes,
clinging
to
the
fading
fireworks.
沒記憶
學會了
矇住耳朵
派對裡任意高歌
Memory
lost,
we've
learned
to
cover
our
ears,
singing
carelessly
at
the
party.
斷了的山脊線
鍍了金摩天背面
The
broken
mountain
ridge,
the
gilded
back
of
skyscrapers.
舊老區給拆建
自在遊客買下千噸客船
The
old
district
demolished,
free-spirited
tourists
buying
up
thousand-ton
cruise
ships.
誰在劏開房中幾晚吃不夠吧
Who's
feasting
in
their
rooms
for
nights
on
end,
never
satisfied?
誰在K房通宵倒了幾多菜渣
Who's
partying
all
night
in
karaoke
rooms,
leaving
piles
of
wasted
food?
沒意識
學會了
矇住兩眼
迷信煙花未散
Unconsciously,
we've
learned
to
blindfold
our
eyes,
clinging
to
the
fading
fireworks.
沒記憶
學會了
矇住耳朵
派對裡任意高歌
Memory
lost,
we've
learned
to
cover
our
ears,
singing
carelessly
at
the
party.
在這刻
睜開眼
來睜開眼
風光卻失落消散
At
this
moment,
open
your
eyes,
open
your
eyes,
the
scenery
fades
and
disappears.
在這刻
若見證
混濁廢氣瀰漫
誰合上眼
At
this
moment,
if
you
witness
the
thick
smog
filling
the
air,
who
will
close
their
eyes?
尚懂得公正
尚靠每雙手拼命
Still
knowing
what's
right,
still
relying
on
our
hands
to
fight.
做假的不買帳
尚在夏季那夜燭光照樣
Rejecting
the
fake,
the
candlelight
of
that
summer
night
still
shines.
寧願抽身搬家飛到遠方避世嗎
Would
you
rather
escape,
move
far
away,
and
hide
from
the
world?
回望那獅子山
還是會牽掛
Looking
back
at
Lion
Rock,
you
still
care.
沒意識
學會了
矇住兩眼
迷信煙花未散
Unconsciously,
we've
learned
to
blindfold
our
eyes,
clinging
to
the
fading
fireworks.
沒記憶
學會了
矇住耳朵
派對裡任意高歌
Memory
lost,
we've
learned
to
cover
our
ears,
singing
carelessly
at
the
party.
在這刻
睜開眼
睜開眼
風光卻失落消散
At
this
moment,
open
your
eyes,
open
your
eyes,
the
scenery
fades
and
disappears.
在這刻
若確信
並未到了大期限
睜開眼
At
this
moment,
if
you
are
sure
that
the
deadline
hasn't
arrived,
open
your
eyes.
若這曲
被禁了
絕唱了
旋律給消滅了
If
this
song
is
banned,
silenced,
its
melody
extinguished,
樂器都弄碎了
全部唱機燒了
也會化做野火燒
The
instruments
smashed,
all
the
record
players
burned,
it
will
still
turn
into
a
wildfire.
自這天
睜開眼
睜開眼
時候總不為晚
From
this
day
on,
open
your
eyes,
open
your
eyes,
it's
never
too
late.
就覺醒
面向這
現實世界
無懼
睜開眼
Awaken,
face
this
real
world,
fearlessly
open
your
eyes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ching, wei
Album
Easy
date de sortie
08-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.