Rubberband - 瞬間看地球 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubberband - 瞬間看地球




瞬間看地球
A Glimpse of the Earth
黃昏
Dusk falls,
雪落開羅
Snow graces Cairo,
喀什的駝
Camels in Kashgar,
東京轉播
Broadcasting from Tokyo,
凌晨加沙
Dawn in Gaza,
炮落於家園
Shells falling upon homes,
智利一荒原
A barren land in Chile,
開花一遍
Blooms in full,
沒理是否慟容 沒理會哪個痛不痛
Ignoring sorrow, ignoring pain,
在掃著輕觸式的一分鐘
In this fleeting touch-screen minute,
做個大世界的觀眾
We become spectators of a vast world.
萬里外的種種 在貼著兩秒已經撲空
Distant happenings, fading after two seconds,
近到眉睫 都不過是傳送
Even close events are mere transmissions,
永未留過心中
Never truly touching our hearts.
馬賽午後
Marseille afternoon,
踢著足球
Kicking a football,
那曼谷街頭
Bangkok streets,
即將爭鬥
Bracing for conflict,
天光了
Daybreak arrives,
加州的三胞胎誕下了
Triplets born in California,
東涌一單位中那白領
A white-collar worker in Tung Chung awakens,
要覺悟了
To realize,
就算大海內容 沒法盛載兩片輕重
Even the vast ocean cannot hold two different weights,
就作別輕觸式鋪天操縱
Let go of the touch-screen's pervasive control,
別再做冷眼的觀眾
Stop being a cold spectator,
萬里外的種種
Of distant happenings,
步近後再以兩手接通
Step closer and connect with both hands,
或暖或凍 真心替代傳送
Warmth or cold, sincerity replacing transmission,
這地球這分鐘
This Earth, this moment.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.