Paroles et traduction Rubberband - 脫逃
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
監製:雷頌德.Rubber
Band
Producer:
Mark
Lui
& Rubber
Band
車到了
催促了
戀愛
在溶掉
The
car
has
arrived,
urging
us
on,
our
love
melting
away
這兩秒
不忍也要
分別了
In
these
two
seconds,
I
can't
bear
it,
but
we
must
part
開了
oh駛遠了
誰腫了眼
淚流掉
It
starts,
oh
it
drives
away,
who's
eyes
are
swollen,
tears
falling
不見了
揮手算了
成全你的素願
Gone,
waving
goodbye,
fulfilling
your
simple
wish
你
一心脫逃
想去看
最美麗國度
You,一心
wanting
to
escape,
to
see
the
most
beautiful
country
話要攀登險峰
克服畏高
Saying
you
want
to
climb
dangerous
peaks,
overcome
your
fear
of
heights
浪最洶湧偏偏
放鬆散步
The
waves
are
the
most
turbulent,
yet
you
take
a
leisurely
stroll
但你
總怕問路
下了車
會否失措
But
you,
always
afraid
to
ask
for
directions,
would
you
be
lost
if
you
got
off
the
car?
沒我的
這一次
或在旅館獨看地圖
Without
me
this
time,
perhaps
you'll
be
alone
in
a
hotel
room
looking
at
a
map
等你
逐分秒過
人在想
寫闕歌
Waiting
for
you,
every
minute
and
second
passing,
I'm
thinking
of
writing
a
song
哼了
開始兩句
一路去
wow
wow
wow……
Humming,
starting
with
two
lines,
all
the
way
to
wow
wow
wow...
寫到
分手那句
人漸懂
不拚命追
Writing
to
the
line
about
breaking
up,
I
gradually
understand,
not
desperately
chasing
寫進了
"哪一天再見?
誰人約好見面?"
Writing
in
"Which
day
will
we
meet
again?
Who
will
arrange
the
meeting?"
這
出走旅程
可會有
結尾內定
This
journey
of
leaving,
will
it
have
a
predetermined
ending?
望你攀登高峰觸及晚星
I
hope
you
climb
the
peak
and
touch
the
evening
stars
願你海邊聽到這歌唱詠
May
you
hear
this
song
singing
by
the
sea
陪你
走過寂靜
渡過最
暗黑小徑
Accompanying
you
through
the
silence,
crossing
the
darkest
path
木吉他
掃一下
就在這刻
已不用牽掛
The
acoustic
guitar
strums,
at
this
moment,
I
no
longer
need
to
worry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.