Paroles et traduction Rubberband - 衝
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
快樂頌
沿路聽亦頭痛
越覺激動
Ode
to
Joy,
a
headache
even
when
heard
along
the
way,
feeling
increasingly
agitated
要做夢
無謂唱足一世
未曾動工
To
dream,
why
sing
it
for
a
lifetime
without
ever
starting
work?
誰人漫步太空
全球熱哄
腳下細步再小卻震動
Someone
strolls
in
space,
the
world
in
a
frenzy,
each
small
step
below
resonates
如期望被冊封
誰能放鬆
好好捉實那寸衝動
If
you
expect
to
be
crowned,
who
can
relax?
Hold
on
tight
to
that
inch
of
impulse
談到宏願
誰怕這世界太紛亂
Speaking
of
ambitions,
who
fears
this
chaotic
world?
時間
已經開出不到你挑選
Time
has
already
dealt
its
hand,
not
for
you
to
choose
無餘地氣喘
Ah
yayaya
暖身
去走幾個圈
No
room
to
breathe,
Ah
yayaya,
warm
up,
run
a
few
laps
沿途遇惡犬
跳出火圈
歷險
無需預算
Encounter
vicious
dogs
along
the
way,
jump
through
rings
of
fire,
adventure
without
a
budget
太笨重
如步槍極沉重
萬次不用
Too
heavy,
like
a
rifle,
extremely
heavy,
unused
for
thousands
of
times
再耐用
遲遲未敢出發
抱負成空
Even
durable,
but
hesitant
to
set
off,
aspirations
turn
into
emptiness
從來烈士進攻
全憑大勇
遍歷劫難卻編了美夢
Since
ancient
times,
heroes
have
attacked
with
great
courage,
experiencing
hardships
but
weaving
beautiful
dreams
台前站十秒鐘
全憑練功
風光怎會剎那啟動
Standing
on
stage
for
ten
seconds,
all
thanks
to
practice,
how
can
glory
be
ignited
in
an
instant?
談到宏願
誰怕搏鬥刺痛不斷
Speaking
of
ambitions,
who
fears
the
constant
sting
of
struggle?
時間
已經開出不到你挑選
Time
has
already
dealt
its
hand,
not
for
you
to
choose
無餘地氣喘
Ah
yayaya
暖身去走幾個圈
No
room
to
breathe,
Ah
yayaya,
warm
up,
run
a
few
laps
沿途遇惡犬
跳出火圈
來將
時空逆轉
Encounter
vicious
dogs
along
the
way,
jump
through
rings
of
fire,
reverse
time
and
space
談到宏願
誰人計較奮戰有多倦
Speaking
of
ambitions,
who
cares
how
tiring
the
fight
is?
固執
直到一天可炫耀著這辛酸
Stubborn,
until
one
day
you
can
boast
about
this
bitterness
何用在氣喘
Ah
yayaya
要征服一生太短
Why
waste
time
breathing?
Ah
yayaya,
conquering
a
lifetime
is
too
short
全力地耗損
為了絕世的自傳
Exhausting
all
your
energy
for
a
peerless
autobiography
歷險
無需預算
何必預算
Adventure
without
a
budget,
why
even
budget?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.