Rubberband - 雙城記 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubberband - 雙城記




雙城記
A Tale of Two Cities
RubberBand
RubberBand
雙城記(國)
A Tale of Two Cities (Mandarin)
走在這座陌生城市
Walking, walking in this unfamiliar city,
吸進了微涼的空氣
Breathing in the cool air.
放晴的好天氣 帶領
The clear weather leads me,
穿過街道和森林
Through streets and forests.
才想起你家在附近
Just then, I remember your home is nearby.
想起你 走那年是1997
Remembering you, walking in that year, 1997.
同學在舊機場送你
Classmates saw you off at the old airport.
好幾個好傷心 哭泣
Many were heartbroken, crying.
只有我那天缺席
Only I was absent that day,
留在家裡看著下雨
Staying home, watching the rain,
強忍裝作沒事
Forcing myself to act like it was nothing.
多年以後 想不起
Years later, I can't recall,
經歷過好多事情
Having experienced so many things.
嘗過一起再分離
We've tasted being together and apart,
糾纏在兩座城市
Entangled in two cities.
圓缺陰晴 總交替
Full moons and new moons, sunny and rainy days, always alternating.
只是各自發展在兩條迥異的時區
Just each developing in two vastly different time zones.
最後鼓起勇氣來到你的城市
Finally, I gathered the courage to come to your city,
約好看你
To meet you.
多年以後開口只能談天氣
Years later, all we can talk about is the weather.
談什麼話題比較合適
Talking, what topic is more suitable?
恰巧車上的收音機
Coincidentally, the radio in the car
播著我的歌曲 你說
Is playing my song, you say,
這幾年最為熟悉
The most familiar thing these years,
是一首一首陪女兒學的童謠歌曲
Are the nursery rhymes learned with your daughter, one by one.
多年以後 想不起
Years later, I can't recall,
經歷過好多事情
Having experienced so many things.
嘗過分離再一起
We've tasted separation and reunion,
糾纏在兩座城市
Entangled in two cities.
圓缺陰晴 總交替
Full moons and new moons, sunny and rainy days, always alternating.
只是各自發展在兩條迥異的時區
Just each developing in two vastly different time zones.
今天鼓起勇氣來到你的城市
Today, I gathered the courage to come to your city,
你已經是
You are already
坐在丈夫右手邊那位妻子
The wife sitting on your husband's right side.
你說現在三人住
You say that the three of you live together now,
我也過得不孤獨
I also live a life not lonely.
分開選擇去尋找
We separated to seek,
大海兩邊的幸福
Happiness on both sides of the ocean.
圓缺陰晴 總交替
Full moons and new moons, sunny and rainy days, always alternating.
只是各自發展在兩條迥異的時區
Just each developing in two vastly different time zones.
也許有天你會回到我的城市
Maybe one day you will return to my city,
賞臉出席
Do me the honor of attending,
好好替你介紹我新婚的妻子
And let me properly introduce you to my newly wedded wife.





Writer(s): ngai sum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.