Paroles et traduction Rubblebucket - Came out of a Lady
I
used
to
wish
I
was
never
born
Раньше
я
жалел,
что
вообще
родился
But
now
I
don't,
'cause
I
found
you
Но
теперь
я
этого
не
делаю,
потому
что
я
нашел
тебя
It's
really
cool,
you
like
me
too
Это
действительно
круто,
я
тебе
тоже
нравлюсь
Of
all
the
places
and
all
the
times
Из
всех
мест
и
во
все
времена
To
walk
the
land,
I
can't
believe
Ходить
по
земле,
я
не
могу
поверить
How
could
it
be,
you're
here
with
me
Как
это
могло
случиться,
что
ты
здесь,
со
мной
You
came
out
of
a
lady
Ты
вышел
из
тела
леди
And
I
want
you
to
save
me,
it's
amazing
И
я
хочу,
чтобы
ты
спас
меня,
это
потрясающе
You
came
out
of
a
lady,
oh
Ты
вышел
из
леди,
о
And
I
want
you
to
save
me,
it's
amazing
И
я
хочу,
чтобы
ты
спас
меня,
это
потрясающе
I
used
to
walk
by
the
stream
at
night
Я
обычно
гулял
по
ночам
у
ручья
With
silver
shadows
everywhere
С
серебристыми
тенями
повсюду
My
brain
like
an
exploding
light
Мой
мозг
словно
взорвался
светом
And
ponder
if
it
was
worth
my
time
И
поразмыслить,
стоило
ли
это
моего
времени
To
sing
these
sings
and
do
these
things
Петь
эти
песни
и
делать
эти
вещи
And
stumble
at
them
every
time
И
каждый
раз
натыкаюсь
на
них
You
came
out
of
a
lady
Ты
вышел
из
тела
леди
And
I
want
you
to
save
me,
it's
amazing
И
я
хочу,
чтобы
ты
спас
меня,
это
потрясающе
You
came
out
of
a
lady,
oh
Ты
вышел
из
леди,
о
And
I'm
glad
that
you
saved
me,
it's
amazing
И
я
рад,
что
ты
спас
меня,
это
потрясающе
And
I
need
you
И
ты
мне
нужен
All
these
times
they
tell
me
that
I
don't
Все
это
время
они
говорят
мне,
что
я
не
Oh,
I
need
you,
tell
me
that
I
don't
О,
ты
мне
нужен,
скажи
мне,
что
я
не
I
used
to
wonder
where
I
could
go
Раньше
я
задавался
вопросом,
куда
бы
я
мог
пойти
To
sit
and
watch,
the
moon
come
out
Сидеть
и
смотреть,
как
выходит
луна
It's
never
like
I
dreamed
it
though
Хотя
все
совсем
не
так,
как
мне
снилось
It
had
to
be
just
a
matter
of
time
Это
должно
было
быть
всего
лишь
вопросом
времени
Before
you
came,
and
found
me
there
До
того,
как
ты
пришел
и
нашел
меня
там
But
silently
all
through
the
air
Но
бесшумно
по
всему
воздуху
You
came
out
of
a
lady
Ты
вышел
из
тела
леди
And
I
want
you
to
save
me,
it's
amazing
И
я
хочу,
чтобы
ты
спас
меня,
это
потрясающе
You
came
out
of
a
lady,
oh
Ты
вышел
из
леди,
о
And
I'm
glad
that
you
saved
me,
it's
a
И
я
рад,
что
ты
спас
меня,
это
And
I
need
you
И
ты
мне
нужен
All
these
times
they
tell
me
that
I
don't
Все
это
время
они
говорят
мне,
что
я
не
Oh,
I
need
you,
tell
me
that
I
don't,
oh
О,
ты
мне
нужен,
скажи
мне,
что
я
этого
не
делаю,
о
You
came
out
of
a
lady
Ты
вышел
из
тела
леди
And
I
want
you
to
save
me,
it's
amazing
И
я
хочу,
чтобы
ты
спас
меня,
это
потрясающе
You
came
out
of
a
lady,
oh
Ты
вышел
из
леди,
о
And
I'm
glad
that
you
saved
me,
it's
a
И
я
рад,
что
ты
спас
меня,
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Flynn Toth, Annakalmia Clark Traver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.