Rubblebucket - The Flower Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubblebucket - The Flower Man




The Flower Man
Цветочник
My love forsaken in an ancient dream
Моя любовь, покинутая в древнем сне,
You tried to put a curse on me
Ты пыталась проклясть меня,
Paste weird poison outside my door
Намазать странный яд у моей двери.
In the night, what you chanting for?
В ночи, о чём ты пела?
Through the mountains, below the woods
Сквозь горы, ниже лесов,
Three little watch men with golden hoods
Три маленьких стража в золотых капюшонах.
Curse is here and I don′t feel a bump
Проклятие здесь, а я не чувствую и удара.
I guess your magic don't work when you′re drunk
Полагаю, твоя магия не работает, когда ты пьяна.
Hold on! Your love is strong
Погоди! Твоя любовь сильна,
But you need to hold it back
Но тебе нужно сдержать её,
Before you lose somebody you love
Прежде чем ты потеряешь того, кого любишь.
You got the thickest skin
У тебя толстая кожа,
So put something in it
Так вложи в неё что-нибудь.
La la la love your body
Ля-ля-ля, полюби своё тело,
Before you lose somebody you love
Прежде чем ты потеряешь того, кого любишь.
Place your face into your flowered hands
Положи своё лицо в свои руки, украшенные цветами,
Breathe in deep cuz you got new plans
Глубоко вдохни, потому что у тебя новые планы.
Push your fingers up through your pores
Просунь пальцы сквозь свои поры.
If this is love then I don't want no more
Если это любовь, то я больше не хочу.
Wipe the sorrow from your drunken eyes
Сотри печаль со своих пьяных глаз,
Clean the stains from your church-worn ties
Очисти пятна со своих церковных галстуков,
Be the man you said you'd be
Будь тем мужчиной, которым ты обещала быть.
Hold on! Your love is strong
Погоди! Твоя любовь сильна,
But you need to hold it back
Но тебе нужно сдержать её,
Before you lose somebody you love
Прежде чем ты потеряешь того, кого любишь.
You got the thickest skin
У тебя толстая кожа,
So put something in it
Так вложи в неё что-нибудь.
La la la love your body
Ля-ля-ля, полюби своё тело,
Before you lose somebody you love
Прежде чем ты потеряешь того, кого любишь.





Writer(s): Alexander Flynn Toth, Annakalmia Clark Traver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.