Paroles et traduction Rubby Perez - El Perro Ajeno
El Perro Ajeno
Чужая Собака
Quien
da
pan
a
perro
ajeno
Кто
кормит
чужую
собаку,
Pierde
el
pan
Теряет
хлеб
Y
también
el
perro
И
собаку
тоже.
No
debí
quererte
siendo
ajena
Не
стоило
мне
любить
тебя,
чужую,
Porque
ahora
tengo
la
pena
Ведь
теперь
мне
больно.
Paso
una
luna
Прошел
месяц,
Y
yo
esperando
que
volvieras
А
я
все
ждал,
когда
ты
вернешься.
Que
vieron
pasar
dos
primaveras
Видели
две
весны.
Y
me
olvidabas
И
ты
забывала
меня.
Prometiste
que
al
volver
Обещала,
что
когда
вернешься,
No
serian
secretos
Не
будут
наши
поцелуи
Y
me
olvidabas
И
ты
забывала
меня.
Que
fuiste
a
terminar
con
el
Ты
говорила,
что
порвешь
с
ним,
Fue
viaje
sin
regreso
Это
было
путешествие
без
возврата.
No
quiero
ya
Не
хочу
больше
Ni
tus
recuerdos
Даже
твоих
воспоминаний.
Quien
da
pan
a
perro
ajeno
Кто
кормит
чужую
собаку,
Pierde
el
pan
Теряет
хлеб
Y
también
el
perro
И
собаку
тоже.
No
debí
quererte
siendo
ajena
Не
стоило
мне
любить
тебя,
чужую,
Porque
ahora
tengo
la
pena
Ведь
теперь
мне
больно.
Guardaba
flores
Хранил
цветы
En
mi
jarrón
В
моей
вазе,
Y
se
marchitaban
de
cansancio
И
они
увядали
от
усталости,
De
la
ocasión
Того
момента,
De
que
un
día
entraras
por
mi
cuarto
Когда
ты
войдешь
в
мою
комнату.
Y
me
olvidabas
И
ты
забывала
меня.
Prometiste
que
al
volver
Обещала,
что
когда
вернешься,
No
serian
secretos
Не
будут
наши
поцелуи
Y
me
olvidabas
И
ты
забывала
меня.
Que
fuiste
a
terminar
con
el
Ты
говорила,
что
порвешь
с
ним,
Fue
viaje
sin
regreso
Это
было
путешествие
без
возврата.
No
quiero
ya
Не
хочу
больше
Ni
tus
recuerdos
Даже
твоих
воспоминаний.
Quien
da
pan
a
perro
ajeno
Кто
кормит
чужую
собаку,
Pierde
el
pan
Теряет
хлеб
Y
también
el
perro
И
собаку
тоже.
No
debí
quererte
siendo
ajena
Не
стоило
мне
любить
тебя,
чужую,
Porque
ahora
tengo
la
pena
Ведь
теперь
мне
больно.
Quien
da
pan
a
perro
ajeno
Кто
кормит
чужую
собаку,
Pierde
el
pan
Теряет
хлеб
Y
también
el
perro
И
собаку
тоже.
No
debí
quererte
siendo
ajena
Не
стоило
мне
любить
тебя,
чужую,
Porque
ahora
tengo
la
pena
Ведь
теперь
мне
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.