Rubby Perez - Fiesta para Dos. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubby Perez - Fiesta para Dos.




Fiesta para Dos.
Праздник для двоих.
Ay! Mira que linda, que linda mujer!
Ах! Посмотри, какая красивая, какая красивая женщина!
La pista ya no estaba sola, se ilumino cuando llegaste tu
Танцпол больше не был пуст, он осветился, когда ты пришла.
Mi corazón, cambio de ritmo, mi alma se enganchó a tu calle luz
Мое сердце сменило ритм, моя душа зацепилась за твой уличный свет.
La orquesta puso un canto alegre, el piano en libre inspiración
Оркестр заиграл веселую песню, пианино в свободном вдохновении.
Sonó un acorde de enamorados, rodamos por todo el salón.
Прозвучал аккорд влюбленных, мы закружились по всему залу.
Coro:
Припев:
Era una orquesta para dos, era la fiesta del amor (x2)
Это был оркестр для двоих, это был праздник любви (x2)
Era una fiesta para dos, era una fiesta
Это был праздник для двоих, это был праздник
Era la fiesta del amor
Это был праздник любви
Era la fiesta del amor
Это был праздник любви
Era una fiesta para dos, era la fiesta del amor
Это был праздник для двоих, это был праздник любви
Mirala, que linda cintura. Aprietame, ¿Te aprieto? jjajaja
Посмотри, какая красивая талия. Обними меня крепче, обнять тебя? Ха-ха-ха
Le regalaste a mis dos brazos una cintura de pasión
Ты подарила моим рукам страстную талию.
Y les conté a tus cabellos, mi gran secreto a media voz
И я рассказал твоим волосам свой большой секрет вполголоса.
Pero el neon se fue apagando, las sillas quedaron vacías
Но неоновые огни погасли, стулья опустели.
El pianista casi mudo. Había un borracho en la cantina, y no era yo
Пианист почти замолчал. В баре был пьяница, и это был не я.
Afuera el pito del sereno, el frió me excuso un desliz, la música éramos nosotros
На улице свисток ночного сторожа, холод оправдал мою оплошность, музыкой были мы.
La música éramos nosotros, ya nadie más la puedo oír
Музыкой были мы, больше никто не может ее услышать.
La pista se quedo muy sola, el corazón se me apagó, mi alma anduvo por las calle
Танцпол опустел, мое сердце погасло, моя душа бродила по улицам.
Y recordaba esta canción oh.oh, esta canción. Oh. Oh. Ooohhhhhh.
И вспоминала эту песню, о-о, эту песню. О-о. Ооооо.
Bailamos? Que lindo!
Потанцуем? Как мило!
Hablado:
Разговор:
_ Hola, que tal ¿Cómo tu te llamas?
_ Привет, как тебя зовут?
_ Carmen
_ Кармен
_ Carmen, ¿y con quien tu andas?
_ Кармен, а с кем ты здесь?
_ Con mi hermanito,
_ С моим братом.
_ Ah no hay problema, yo ando con mi hermanito
_ А, нет проблем, я тоже с братом.
_ Y después de aquí para donde tu vas?
_ А после этого куда ты пойдешь?
_ Para mi casa
_ Домой.
_ Para tu casa ¿Tu tienes caro?
_ Домой. У тебя есть машина?
_ No
_ Нет.
_ Ah no hay problema yo te llevo. Que linda, ahy que linda. Mira tu vives muy lejos?
_ А, нет проблем, я тебя подвезу. Какая красивая, ах, какая красивая. Слушай, ты далеко живешь?
_ No
_ Нет.
_ Y tu mama se pone guapa?
_ А твоя мама красивая?
_ Si
_ Да.
_ Se pone guapa?
_ Красивая?
_ Si
_ Да.
_ No hay problema, yo te llevo
_ Нет проблем, я тебя подвезу.





Writer(s): Victor Victor Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.