Paroles et traduction Rubel feat. Rincon Sapiência - Chiste (Feat. Rincon Sapiência)
Chiste (Feat. Rincon Sapiência)
Joke (Feat. Rincon Sapiência)
A
dor
ligou
pro
riso
pra
ver
quem
valia
um
pouco
mais
Pain
called
laughter
to
see
who
was
more
valuable
E
a
dor
zombou
do
riso
por
nunca
fazer
ninguém
chorar
And
pain
scoffed
at
laughter
for
never
making
anyone
cry
E
o
riso
gargalhou
da
dor
que
se
esqueceu
And
laughter
mocked
pain
that
it
had
forgotten
Dá
pra
chorar
de
rir
quaquara-qua-qua-qua...
You
can
cry
from
laughing
quaquara-qua-qua-qua...
Quem
diz
que
o
homem
não
chora
Anyone
who
says
that
man
doesn't
cry
Com
certeza
não
colabora
Surely
doesn't
cooperate
As
lágrimas
são
como
Temer
Tears
are
like
Temer
Necessário
colocar
pra
fora
Need
to
get
them
out
Nem
todo
pulso
tem
um
relógio
Not
every
wrist
has
a
watch
Mas
todo
curso
tem
sua
hora
But
every
course
has
its
time
A
dor
me
pede
em
casamento
Pain
is
asking
me
to
marry
it
E
a
gargalhada
só
me
namora
And
laughter
will
only
date
me
É
um
tormento,
ora
bolas
It's
a
torment,
for
cryin'
out
loud
Tudo
bem,
uma
hora
rola
Okay,
it'll
happen
sometime
"E
aí
sumido?",
falei
pro
riso
"What's
up
absent-minded?",
I
said
to
laughter
Um
flerte,
uma
hora
cola
A
flirtation,
sometime
it
sticks
Corto
males
como
lâminas
I
cut
away
the
bad
parts
like
blades
Mas
são
os
males
quem
me
amola
But
those
bad
parts
are
the
ones
that
drive
me
crazy
A
vida
é
pra
examinar
e
a
natureza
é
uma
escola
Life
is
for
examining
and
nature
is
a
school
Hey,
nesses
caminhos
que
eu
andei
Hey,
during
these
paths
that
I
traveled
Vi
tantas
coisas
ao
meu
redor
I
saw
so
many
things
around
me
Cheguei
primeiro,
mas
eu
chorei
I
got
there
first,
but
I
cried
Quem
ri
por
último
ri
melhor
Whoever
laughs
last
laughs
best
Sorrisos
lindos
como
marfim
Smiles
as
beautiful
as
the
ivory
Cada
piano
tem
o
seu
som
Every
piano
has
its
sound
Não
sinta
culpa
quando
sorrir
Don't
feel
guilty
when
you
smile
Deixe
que
o
sorriso
dê
o
tom
Let
the
smile
set
the
tone
A
dor
ligou
pro
riso
pra
ver
quem
valia
um
pouco
mais
Pain
called
laughter
to
see
who
was
more
valuable
E
a
dor
zombou
do
riso
por
nunca
fazer
ninguém
chorar
And
pain
scoffed
at
laughter
for
never
making
anyone
cry
E
o
riso
gargalhou
da
dor
que
se
esqueceu
And
laughter
mocked
pain
that
it
had
forgotten
Dá
pra
chorar
de
rir
quaquara-qua-qua-qua...
You
can
cry
from
laughing
quaquara-qua-qua-qua...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Danilo Albert Ambrosio, Rubel Brisolla Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.