Paroles et traduction Rubel - Bolso de Fora - Rubel Canta Adoniran Barbosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bolso de Fora - Rubel Canta Adoniran Barbosa
Bolso de Fora - Rubel Sings Adoniran Barbosa
Na
minha
calça
tinha
quatro
bolsos
In
my
pants
I
had
four
pockets
Um
para
o
lenço,
outro
pros
recados
One
for
the
handkerchief,
another
for
the
messages
O
terceiro
para
os
lembretes
e
as
compras
The
third
for
the
reminders
and
the
purchases
E
o
outro
mais
usado
dos
recados
And
the
other
most
used
for
the
messages
Usei
colete
com
bolsos
demais
I
used
a
vest
with
too
many
pockets
Tinha
relógio
e
corrente
de
ouro
It
had
a
watch
and
a
gold
chain
E
o
jaquetão
azul,
quatro
por
dentro
And
the
blue
jacket,
four
inside
Quatro
por
fora,
trago
um
belo
exemplo
Four
outside,
I
bring
a
good
example
Hoje
se
usa
só
calça
de
brim
Today
we
only
wear
jeans
Chapéu
fora
de
moda
e
de
linhas,
zíperes,
botão
Hat
out
of
fashion
and
of
lines,
zippers,
button
E
a
mão
segura
o
resto
And
the
hand
holds
the
rest
Pra
evitar
o
amigo
trombadinha
To
avoid
the
pickpocket
friend
Ando
na
rua
olhando
de
lado
I
walk
in
the
street
looking
sideways
Tudo
depressa,
ando
sem
demora
Everything
fast,
I
walk
without
delay
No
paletó,
só
levo
o
necessário
In
the
jacket,
I
only
carry
the
necessary
Nas
calças,
tenho
os
bolsos
pra
fora
In
the
pants,
I
have
my
pockets
out
Hoje
se
usa
só
calça
de
brim
Today
we
only
wear
jeans
Chapéu
fora
de
moda
e
de
linhas,
zíperes,
botão
Hat
out
of
fashion
and
of
lines,
zippers,
button
E
a
mão
segura
o
resto
And
the
hand
holds
the
rest
Pra
evitar
o
amigo
trombadinha
To
avoid
the
pickpocket
friend
Ando
na
rua
olhando
de
lado
I
walk
in
the
street
looking
sideways
Tudo
depressa,
ando
sem
demora
Everything
fast,
I
walk
without
delay
No
paletó,
só
levo
o
necessário
In
the
jacket,
I
only
carry
the
necessary
Nas
calças,
tenho
os
bolsos
pra
fora
In
the
pants,
I
have
my
pockets
out
Nas
calças,
tenho
os
bolsos
pra
fora
In
the
pants,
I
have
my
pockets
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adoniran Barbosa, Francisco Nepomuceno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.