Paroles et traduction Rubel - Cachorro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quero
que
o
tempo
I
wanted
time
Descanse
um
segundo
To
take
a
second
to
rest
Se
esqueça
do
mundo
Forget
about
the
world
Num
espaço
qualquer
In
just
any
space
Feito
um
cachorro
Like
a
dog
Nadando
na
água
Swimming
in
the
water
Sem
nome,
nem
mimo,
nem
nada
Without
name,
nor
treats,
nor
anything
Nem
chão
pra
dar
pé
Without
ground
to
stand
on
Eu
quero
sair
I
wanted
to
leave
Da
minha
própria
vitrine
My
own
shop
window
Virar
meu
avesso
Turn
my
inside
out
Poder
dar
no
pé
Have
the
ability
to
run
away
Feito
um
cachorro
Like
a
dog
Nadando
na
água
Swimming
in
the
water
Sem
nome,
nem
mimo,
nem
nada
Without
name,
nor
treats,
nor
anything
Nem
chão
pra
dar
pé
Without
ground
to
stand
on
Feito
um
moleque
Like
a
kid
Rodando
a
cidade
Rolling
around
the
city
Buscando
uma
pipa,
com
pouco
de
pressa
Searching
for
a
kite,
in
a
little
bit
of
a
hurry
Com
muito
de
fé
With
a
lot
of
faith
Que
existia
That
there
existed
Alguma
coisa
boa,
boa,
boa,
boa,
boa,
boa,
boa
Something
good,
good,
good,
good,
good,
good,
good
Boa,
boa,
boa,
boa,
boa,
boa,
boa,
boa,
boa
Good,
good,
good,
good,
good,
good,
good,
good,
good
Que
não
tem
razão
(eu
quero
viver)
That
doesn't
make
sense
(I
want
to
live)
Eu
quero
viver,
eu
quero
viver,
eu
quero
viver
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live
Eu
quero
cantar,
eu
quero
cantar,
eu
quero
cantar
I
want
to
sing,
I
want
to
sing,
I
want
to
sing
Eu
quero
que
a
noite
I
wanted
the
night
Através
de
um
brilho
Through
a
shine
Me
lembre
o
sorriso
To
remind
me
of
the
smile
De
um
amigo
de
fé
Of
a
faithful
friend
Feito
uma
nuvem
Like
a
cloud
Lembrando
um
cavalo
Remembering
a
horse
Ou
talvez
dinossauro
Or
maybe
a
dinosaur
Ou
um
carro
de
ré
Or
a
car
in
reverse
Feito
a
janela
Like
the
window
Contando,
aberta
Counting,
open
Saudades
antigas
Old
memories
Da
cidade
em
pé
Of
the
city
standing
Eu
quero
viver,
eu
quero
viver,
eu
quero
viver,
eu
quero
viver
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live
Eu
quero
cantar,
eu
quero
cantar,
eu
quero
cantar,
eu
quero
cantar
I
want
to
sing,
I
want
to
sing,
I
want
to
sing,
I
want
to
sing
Eu
quero
viver,
eu
quero
viver,
eu
quero
viver,
eu
quero
viver
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live
Eu
quero
cantar,
eu
quero
cantar,
eu
quero
cantar,
eu
quero
cantar
I
want
to
sing,
I
want
to
sing,
I
want
to
sing,
I
want
to
sing
Eu
quero
que
o
canto
I
wanted
the
song
Destelhe
a
cabeça
To
wake
up
my
head
Que
os
nós
amoleça
For
the
knots
to
soften
Do
pé,
do
peito
do
pé,
do
peito
e
do
coração
Of
my
foot,
my
chest,
my
feet,
and
my
heart
Feito
um
cachorro
Like
a
dog
Jogando
areia
pro
alto
Tossing
sand
in
the
air
Cavando
um
belo
buraco
Digging
a
nice
hole
Inventando
besteira
sem
hesitação
Making
up
nonsense
without
hesitation
Feito
um
tornado
Like
a
tornado
Ventando
uma
vaca
Blowing
away
a
cow
Voando
a
janela,
criando
um
espaço
Flying
the
window,
creating
a
space
Pra
reconstrução
For
reconstruction
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rubel Brisolla Rodrigues, Carlos Meijueiro
Album
Casas
date de sortie
02-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.