Paroles et traduction Rubel - Medo Bobo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
esse
tom
de
voz
eu
reconheço
Ah,
I
recognize
that
voice
Mistura
de
medo
e
desejo
A
mix
of
fear
and
desire
Tô
aplaudindo
a
sua
coragem
de
me
ligar
I'm
applauding
your
courage
to
call
me
Eu
pensei
que
só
tava
alimentando
I
thought
I
was
just
feeding
Uma
loucura
da
minha
cabeça
My
mind's
madness
Mas
quando
ouvi
sua
voz
respirei
aliviado
But
I
breathed
a
sigh
of
relief
when
I
heard
your
voice
Tanto
amor
guardado
tanto
tempo
So
much
love
bottled
up
for
so
long
A
gente
se
prendendo
à
toa
We're
holding
ourselves
back
for
nothing
Por
conta
de
outra
pessoa
Because
of
someone
else
Só
da
pra
saber
se
acontecer
There's
only
one
way
to
find
out
É,
e
na
hora
que
eu
te
beijei
Yeah,
and
the
moment
I
kissed
you
Foi
melhor
do
que
eu
imaginei
It
was
better
than
I
imagined
Se
eu
soubesse
eu
tinha
feito
antes
If
I
had
known,
I
would've
done
it
sooner
No
fundo
sempre
fomos
bons
amantes
Deep
down,
we've
always
been
good
lovers
E
na
hora
que
eu
te
beijei
And
the
moment
I
kissed
you
Foi
melhor
do
que
eu
imaginei
It
was
better
than
I
imagined
Se
eu
soubesse
eu
tinha
feito
antes
If
I
had
known,
I
would've
done
it
sooner
No
fundo
sempre
fomos
bons
amantes
Deep
down,
we've
always
been
good
lovers
No
fundo
sempre
fomos
bons
amantes
Deep
down,
we've
always
been
good
lovers
Tanto
amor
guardado
tanto
tempo
So
much
love
bottled
up
for
so
long
A
gente
se
prendendo
à
toa
We're
holding
ourselves
back
for
nothing
Por
conta
de
outra
pessoa
Because
of
someone
else
Só
da
pra
saber
se
acontecer
There's
only
one
way
to
find
out
É,
e
na
hora
que
eu
te
beijei
Yeah,
and
the
moment
I
kissed
you
Foi
melhor
do
que
eu
imaginei
It
was
better
than
I
imagined
Se
eu
soubesse
tinha
feito
antes
If
I
had
known,
I
would've
done
it
sooner
No
fundo
sempre
fomos
bons
amantes
Deep
down,
we've
always
been
good
lovers
E
na
hora
que
eu
te
beijei
And
the
moment
I
kissed
you
Foi
melhor
do
que
eu
imaginei
It
was
better
than
I
imagined
Se
eu
soubesse
eu
tinha
feito
antes
If
I
had
known,
I
would've
done
it
sooner
No
fundo
sempre
fomos
bons
amantes
Deep
down,
we've
always
been
good
lovers
No
fundo
sempre
fomos
bons
amantes
Deep
down,
we've
always
been
good
lovers
É
o
fim
daquele
medo
bobo
It's
the
end
of
that
silly
fear
É
o
fim
daquele
medo
bobo
It's
the
end
of
that
silly
fear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliano Goncalves Soares, Marcos Vinicius Soares De Oliviera, Carla Maraisa Henrique Pereira, Francisco Benicio De Sa Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.