Rubel - Quadro Verde - traduction des paroles en allemand

Quadro Verde - Rubeltraduction en allemand




Quadro Verde
Grünes Bild
Daqui de dentro, o sol é pouco, eu berro
Von hier drinnen ist die Sonne wenig, ich schreie
Pinturas velhas não renovam mais meu ar
Alte Gemälde erneuern meine Luft nicht mehr
Vem, me acalma, traz os discos, fica
Komm, beruhige mich, bring die Platten, bleib
O que eu preciso é me esquecer
Was ich brauche, ist, mich zu vergessen
Me conta mais de você
Erzähl mir mehr von dir
Esse sorriso é grande ajuda, fica
Dieses Lächeln ist eine große Hilfe, bleib
Estende o braço e me aponta 'pronde eu vou
Streck deinen Arm aus und zeig mir, wohin ich gehe
Mentira nada, eu adorava quando
Keine Lüge, ich liebte es, wenn
A luz entrava pra chamar sua atenção
Das Licht hereinkam, um deine Aufmerksamkeit zu erregen
Eu sei porque eu fiz assim
Ich weiß, warum ich es so gemacht habe
Eu tive medo de você
Ich hatte Angst vor dir
Não deixar que perca o pouco
Lass nicht zu, dass das Wenige verloren geht
Que te prende aqui dentro
Was dich hier drinnen festhält
As cores vão se espalhar
Die Farben werden sich ausbreiten
Eu vou viver enquanto houver
Ich werde leben, solange es gibt
Um vestígio dos quadros que eu fiz
Eine Spur der Bilder, die ich gemalt habe
Esquece a tinta e os pincéis
Vergiss die Farbe und die Pinsel
Não precisamos esconder
Wir brauchen uns nicht zu verstecken
Vem, me abraça forte e diz
Komm, umarme mich fest und sag
Tudo o que eu sempre quis dizer
Alles, was ich immer sagen wollte
Em suas coxas me prendeu
Mit deinen Schenkeln hast du mich festgehalten
Em seus seios me sorriu
An deiner Brust hast du mich angelächelt
assim pude entender
Nur so konnte ich verstehen
assim que eu te escrevi
Nur so habe ich dir geschrieben
Eu sei porque eu fiz assim
Ich weiß, warum ich es so gemacht habe
Eu tive medo de você
Ich hatte Angst vor dir
Não deixar que perca o pouco
Lass nicht zu, dass das Wenige verloren geht
Que te prende aqui dentro
Was dich hier drinnen festhält
As cores vão se espalhar
Die Farben werden sich ausbreiten
Eu vou viver enquanto houver
Ich werde leben, solange es gibt
Um vestígio dos quadros que eu fiz
Eine Spur der Bilder, die ich gemalt habe





Writer(s): Rubel Brisolla Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.