Rubel - Sapato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubel - Sapato




Sapato
Shoe
Então combinado um mundo inteiro novo
So it is agreed upon a whole new world
De aventura, entrega, riso, treme o corpo todo
Of adventure, surrender, laughter, the body trembles
E se o meu beijo ficar preso no teu pescoço
And if my kiss gets stuck on your neck
E se ficar bom demais, e pouco for bem pouco
And if it's too good, and too little is too little
Depois a gente apaga o estrago
Later on we'll clean up the mess
Estanca o sangue
Stop the bleeding
Depois a gente corre pra pedir socorro
Later on we'll rush to ask for help
Mas hoje a noite espera pra girar com o mundo
But tonight the night is waiting to spin with the world
Hoje eu não hesito, eu não me canso
Today I do not hesitate, I do not get tired
Eu não me calo, eu não perdoo, desculpa o transtorno
I do not shut up, I do not forgive, excuse me for the inconvenience
Eu juro, eu não esperava essa bagunça toda
I swear, I didn't expect all this mess
Carro engarrafado, sono fundo, o coração na boca
Traffic jam, deep sleep, heart in mouth
E se for de passagem, e um dia a dia torto
And if it's just passing through, and a crooked everyday life
E se eu cansar da viagem e se a razão for pouca
And if I get tired of the trip and if the reason is little
Depois a gente escuta o povo, a mãe, e o pai
Later on we'll listen to the people, the mother, and the father
Agora a gente inventa um dia a dia novo
Now we invent a new everyday life
Hoje é pra sua voz ficar cansada e rouca
Today is for your voice to get tired and hoarse
Hoje não tem pressa, não tem choro nem esforço
Today there is no hurry, no crying or effort
Um dia eu lembro, aquele tempo foi bem louco
One day I'll remember, that time was really crazy
Talvez o que a gente queira mesmo é um bom par de sapato
Maybe what we really want is a good pair of shoes
Talvez o que a gente queira mesmo é um bom par de sapato
Maybe what we really want is a good pair of shoes
Talvez o que a gente queira mesmo é um bom par
Maybe what we really want is a good pair
Talvez o que a gente queira mesmo é um bom par
Maybe what we really want is a good pair





Writer(s): Rubel Brisolla Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.