Ruben - All This - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruben - All This




All This
Всё это
Started of good, did what we could
Всё было хорошо, мы старались,
It was like we were in Heaven
словно были на небесах.
Enough with just a slice of pizza from 7-Eleven
Нам хватало куска пиццы из «7-Eleven»,
7-Eleven
из «7-Eleven».
Couple of highs, a couple of fights
Парочка взлётов, парочка ссор
This rollercoaster was relentless
эти американские горки были безжалостны.
I know people said you were a force to be reckoned with
Я знаю, люди говорили, что с тобой нужно считаться,
To be reckoned with
считаться.
But I didn't know, you'd want to hurt me like this
Но я не знала, что ты захочешь сделать мне так больно.
Must've been something I've missed
Должно быть, я что-то упустила.
You played my feelings
Ты играл моими чувствами.
And after all of this time you're doing good and that's great
И после всего этого времени у тебя всё хорошо, и это прекрасно.
But make no mistake
Но не заблуждайся,
You could've gotten all this
ты мог бы получить всё это.
I'm naming no names, but we both know who you is
Я не называю имён, но мы оба знаем, кто ты.
I want you to think about it, look what you missed
Я хочу, чтобы ты подумал об этом, посмотри, что ты упустил.
Befriended your friends, and threw you out of our clique
Я подружилась с твоими друзьями и выкинула тебя из нашей тусовки.
Ain't that a bitch, you could've gotten all this
Вот же козёл, ты мог бы получить всё это.
Oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о
Oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о
Oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о
Oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о
It's what it is, but what it was
Что было, то было, но это было нечто,
Had a hold unlike no other
что держало нас мёртвой хваткой.
Really I don't care I'm just happy that it's over
На самом деле мне всё равно, я просто рада, что всё кончено,
Happy that it's over
рада, что всё кончено.
What a relief, now that we're here
Какое облегчение, что мы здесь,
I'll kick back and watch you suffer
я откинусь на спинку кресла и буду смотреть, как ты страдаешь.
Crazy how the tables turned and you became the sucker, yeah
Забавно, как всё перевернулось, и ты стал неудачником, да,
You mother, hmm-hmm, hmm-hmm
ты, мамочка, хм-м, хм-м, хм-м.
You didn't know, that I would get you like this
Ты не знал, что я так с тобой поступлю.
I'm really scratching that itch
Я почешу этот зуд,
Until you feel it
пока ты не почувствуешь это.
And you're sorry you say, you keep on pulling the breaks
И ты пожалеешь о том, что говорил, ты продолжаешь тормозить,
But it's a little to late
но уже слишком поздно.
You could've gotten all this
Ты мог бы получить всё это.
I'm naming no names, but we both know who you is
Я не называю имён, но мы оба знаем, кто ты.
I want you to think about it, look what you missed
Я хочу, чтобы ты подумал об этом, посмотри, что ты упустил.
Befriended your friends, and threw you out of our clique
Я подружилась с твоими друзьями и выкинула тебя из нашей тусовки.
Ain't that a bitch, you could've gotten all this
Вот же козёл, ты мог бы получить всё это:
The fortune and fame, your name on every list
богатство и славу, твоё имя в каждом списке.
So many things, a bed of gold if you'd wish
Так много всего, кровать из золота, если бы ты только захотел.
Your life would've rocketed and that would be it
Твоя жизнь взлетела бы до небес, вот и всё.
Ain't that a bitch you could've gotten all this
Вот же козёл, ты мог бы получить всё это.
You tell all your friends
Ты говоришь всем своим друзьям,
You tell all your friends
ты говоришь всем своим друзьям,
You tell all your family
ты говоришь всей своей семье,
That all you wanted from me was an apology
что всё, чего ты хотел от меня это извинений.
But tell yourself, tell yourself
Но скажи себе, скажи себе,
You could've gotten all this
ты мог бы получить всё это.
I'm naming no names, but we both know who you is
Я не называю имён, но мы оба знаем, кто ты.
I want you to think about it, look what you missed
Я хочу, чтобы ты подумал об этом, посмотри, что ты упустил.
Befriended your friends, and threw you out of our clique
Я подружилась с твоими друзьями и выкинула тебя из нашей тусовки.
Ain't that a bitch, you could've gotten all this
Вот же козёл, ты мог бы получить всё это,
You could've gotten all this
ты мог бы получить всё это.
Oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о
(All this, all this)
(Всё это, всё это)
Oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о
(All this, all this)
(Всё это, всё это)
Oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о
(All this, all this)
(Всё это, всё это)
Oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о
(All this, all this)
(Всё это, всё это)
You could've gotten all this
Ты мог бы получить всё это.





Writer(s): Sebastian Teigen, Ruben Markussen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.