Ruben - Burn Down This Room - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruben - Burn Down This Room




Burn Down This Room
Сжечь эту комнату
You think I like to play the victim
Ты думаешь, мне нравится быть жертвой?
Say that it's clear in how I speak
Говоришь, что это ясно из моих слов,
Like it's some kind of competition
Будто это какое-то соревнование,
Of who hurts the most of you and me
Кому больнее тебе или мне.
What if for once you try to listen?
Что, если хоть раз ты попробуешь послушать?
You know it's really not that deep
Знаешь, всё не так уж серьёзно.
Or carry on with the partition
Или продолжай возводить стены,
But drown your dignity in the sea
Но утопи своё достоинство в море.
So leave me here abandoned and stranded
Так и оставь меня здесь брошенным и одиноким,
As if that's gonna do
Будто это что-то изменит.
Yeah, leave me empty-handed in Band-aids
Да, оставь меня с пустыми руками и залеченным пластырем,
The best that you can do
Лучшее, что ты можешь сделать.
Just set it all on fire and burn down this room
Просто подожги всё и сожги эту комнату дотла,
And strip my being to the wires
Обнажи мою сущность до проводов,
And I'll learn to carry it through
И я научусь справляться с этим.
But in any kind of way, I'll make it clear for you
Но в любом случае, я ясно дам тебе понять:
I'm not leaving quiet, baby
Я не уйду тихо, детка,
So burn down this room
Так что сожги эту комнату.
Which one of us can scream the loudest?
Кто из нас может кричать громче?
So many careless things to say
Столько бездумных слов сказано,
And every word, we will devour
И каждое слово мы будем пожирать,
It's like there is no better way
Словно нет лучшего выхода.
I swear there's something in the water
Клянусь, что-то не так с водой,
And now it's running in our veins
И теперь это течёт в наших венах,
Because it keeps on getting harder
Потому что становится всё труднее,
Since you're not ever gonna change
Ведь ты никогда не изменишься.
Just set it all on fire and burn down this room
Просто подожги всё и сожги эту комнату дотла,
Strip my being to the wires
Обнажи мою сущность до проводов,
And I'll learn to carry it through (Oh, oh)
И я научусь справляться с этим (О, о),
But any in kind of way, I'll make it clear for you
Но в любом случае, я ясно дам тебе понять:
I'm not leaving quiet, baby
Я не уйду тихо, детка,
So burn down this room
Так что сожги эту комнату.
Burn down this room, ooh, ooh, ooh, ooh
Сожги эту комнату, у-у-у-у,
Burn down this room, ooh, ooh, ooh, ooh
Сожги эту комнату, у-у-у-у,
So leave me here abandoned and stranded
Так и оставь меня здесь брошенным и одиноким,
As if that's gonna do
Будто это что-то изменит.
Yeah, leave me empty-handed in Band-aids
Да, оставь меня с пустыми руками и залеченным пластырем,
The best that you can do
Лучшее, что ты можешь сделать.
Just set it all on fire and burn down this room
Просто подожги всё и сожги эту комнату дотла,
And strip my being to the wires
Обнажи мою сущность до проводов,
And I'll learn to carry it through
И я научусь справляться с этим,
But in any kind of way
Но в любом случае,
I'll make it clear for you (I'll make it clear for you)
Я ясно дам тебе понять ясно дам тебе понять),
I'm not leaving quiet, baby
Я не уйду тихо, детка,
So burn down this room
Так что сожги эту комнату.
Burn down this room, ooh, ooh, ooh, ooh
Сожги эту комнату, у-у-у-у,
Burn down this room, ooh, ooh, ooh, ooh
Сожги эту комнату, у-у-у-у,
Burn down this room
Сожги эту комнату.
Burn down this room, ooh, ooh, ooh
Сожги эту комнату, у-у-у,
Burn down this room
Сожги эту комнату,
Burn down this room
Сожги эту комнату.





Writer(s): Kent Sundberg, Cato Sundberg, Lasse Michelsen, Ruben Markussen, Edvard Synnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.