Paroles et traduction Ruben Annink - Alleen
Een
leeg
huis
in
een
godvergeten
stad
Пустой
дом
в
забытом
богом
городе
M′n
bed
is
koud
op
de
plek
waar
jij
ooit
lag
Моя
постель
холодна
там,
где
ты
когда-то
лежала
Ik
heb
alles
geprobeerd
om
te
vergeten
Я
всё
перепробовал,
чтобы
забыть
Het
voelt
alsof
de
stilte
me
komt
halen
Кажется,
будто
тишина
приходит
за
мной
En
normaal
ben
ik
niet
bang
И
обычно
я
не
боюсь
Ik
kan
eindeloos
in
gedachten
verdwalen
Я
могу
бесконечно
блуждать
в
своих
мыслях
De
nacht
duurt
veel
te
lang
Ночь
длится
слишком
долго
En
iedereen
gaat
verder
met
z'n
leven
И
все
продолжают
жить
своей
жизнью
Je
weet
toch
dat
ik
niet
alleen
kan
zijn
Ты
же
знаешь,
что
я
не
могу
быть
один
En
′s
avonds
laat
is
te
zwaar
voor
mij
alleen
И
поздние
вечера
слишком
тяжелы
для
меня
одного
En
samen
is
misschien
ook
wel
gezeik
И
вместе,
возможно,
тоже
морока
Maar
je
weet
toch
dat
ik
niet
alleen
kan
zijn
Но
ты
же
знаешь,
что
я
не
могу
быть
один
Ik
weet
het
van
mezelf
ik
heb
je
nodig
Я
знаю
сам,
ты
мне
нужна
Maar
mijn
trots
staat
in
de
weg
Но
моя
гордость
стоит
на
пути
En
alles
om
mij
heen
gaat
naar
de
klote
И
всё
вокруг
меня
катится
к
чертям
M'n
hart
staat
in
de
hens
Моё
сердце
в
огне
Het
heeft
ook
geen
zin
om
jou
de
schuld
te
geven
Нет
смысла
винить
тебя
Je
weet
toch
dat
ik
niet
alleen
kan
zijn
Ты
же
знаешь,
что
я
не
могу
быть
один
En
's
avonds
laat
is
te
zwaar
voor
mij
alleen
И
поздние
вечера
слишком
тяжелы
для
меня
одного
En
samen
is
misschien
ook
wel
gezeik
И
вместе,
возможно,
тоже
морока
Je
weet
toch
dat
ik
niet
alleen
Ты
же
знаешь,
что
я
не
один
Je
weet
toch
dat
ik
niet
alleen
kan
zijn
Ты
же
знаешь,
что
я
не
могу
быть
один
En
′s
avonds
laat
is
te
zwaar
voor
mij
alleen
И
поздние
вечера
слишком
тяжелы
для
меня
одного
En
samen
is
misschien
ook
wel
gezeik
И
вместе,
возможно,
тоже
морока
Maar
je
weet
toch
dat
ik
niet
alleen
kan
zijn
Но
ты
же
знаешь,
что
я
не
могу
быть
один
Niet
alleen
kan
zijn
Не
могу
быть
один
Niet
alleen
kan
zijn
Не
могу
быть
один
Niet
alleen
kan
zijn
Не
могу
быть
один
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Groothedde, Ruben Moolhuizen, Niels Geuzenbroek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.