Ruben Annink - Er Is Niks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruben Annink - Er Is Niks




Er Is Niks
Нет ничего лучше
Er is niks
Нет ничего лучше
Veel beter dan dit
Гораздо лучше, чем это
Met jou aan m'n zijde
С тобой рядом
Dat is mijn shit
Вот это мой кайф
Even geen telefoon
На время забыть про телефон
Gewoon met elkaar praten
Просто поговорить друг с другом
Terug naar de basis
Вернуться к основам
Er is niks
Нет ничего лучше
Veel beter dan dit, toch?
Гораздо лучше, чем это, правда?
Maar helaas gaat de tijd door
Но, к сожалению, время идет
En pak ik af en toe een zijspoor
И я иногда сворачиваю с пути
Nadat je uren niks van mij hoort
После того, как ты часами ничего обо мне не слышишь
Maar je weet dat dat erbij hoort
Но ты знаешь, что это так бывает
Je kan soms overdreven boos zijn
Ты можешь иногда слишком злиться
Dan zeg ik: "Schat, je kan niet zo zijn"
Тогда я говорю: "Милая, ты не можешь так себя вести"
Dan zeg je: "Gast, je maakt me zo leip"
Тогда ты говоришь: "Чувак, ты меня бесишь"
Dan moet ik lachen om die blik in je ogen
Тогда я смеюсь над этим выражением твоих глаз
Komen herinneringen van ons weer naar boven
Воспоминания о нас снова всплывают
Alles tussen ons voelt vertrouwd
Всё между нами кажется таким родным
En dan weet ik weer hoeveel ik van je hou, want
И тогда я снова понимаю, как сильно я тебя люблю, ведь
Er is niks
Нет ничего лучше
Veel beter dan dit
Гораздо лучше, чем это
Met jou aan m'n zijde
С тобой рядом
Dat is mijn shit
Вот это мой кайф
Even geen telefoon
На время забыть про телефон
Gewoon met elkaar praten
Просто поговорить друг с другом
Terug naar de basis
Вернуться к основам
Er is niks
Нет ничего лучше
Veel beter dan dit, toch?
Гораздо лучше, чем это, правда?
Gedekt voor twee
Столик на двоих
Op het terras aan het water
На террасе у воды
Champagne, en ik neem er één mee
Шампанское, и я беру еще одну бутылку
Voor het hotel, op de kamer
Для отеля, в номер
Licht uit, serie aan
Свет выключен, сериал включен
Leg je hoofd op m'n schouder
Ты кладешь голову мне на плечо
Jij en ik
Ты и я
En ook al gaat het mis
И даже если что-то пойдет не так
Dan moet ik lachen om die blik in je ogen
Тогда я смеюсь над этим выражением твоих глаз
Komen herinneringen van ons weer naar boven
Воспоминания о нас снова всплывают
Alles tussen ons voelt vertrouwd
Всё между нами кажется таким родным
En dan weet ik weer hoeveel ik van je hou, want
И тогда я снова понимаю, как сильно я тебя люблю, ведь
Er is niks
Нет ничего лучше
Veel beter dan dit
Гораздо лучше, чем это
Met jou aan m'n zijde
С тобой рядом
Dat is mijn shit
Вот это мой кайф
Even geen telefoon
На время забыть про телефон
Gewoon met elkaar praten
Просто поговорить друг с другом
Terug naar de basis
Вернуться к основам
Er is niks
Нет ничего лучше
Veel beter dan dit, toch?
Гораздо лучше, чем это, правда?
Maar helaas gaat de tijd door
Но, к сожалению, время идет
En pak ik af en toe een zijspoor
И я иногда сворачиваю с пути
Nadat je uren niks van mij hoort
После того, как ты часами ничего обо мне не слышишь
Maar ik moet lachen om die blik in je ogen
Но я должен смеяться над этим выражением твоих глаз
Komen herinneringen van ons weer naar boven
Воспоминания о нас снова всплывают
Alles tussen ons voelt vertrouwd
Всё между нами кажется таким родным
En dan weet ik weer hoeveel ik van je hou
И тогда я снова понимаю, как сильно я тебя люблю
D'r is niks
Нет ничего лучше
Veel beter dan dit
Гораздо лучше, чем это
Met jou aan m'n zijde
С тобой рядом
Dat is mijn shit
Вот это мой кайф
Even geen telefoon
На время забыть про телефон
Gewoon met elkaar praten
Просто поговорить друг с другом
Terug naar de basis
Вернуться к основам
Er is niks
Нет ничего лучше





Writer(s): Ruben C L Moolhuizen, Glen W Faria, Carlos J Vrolijk, Jonathan S Maridjan, Rushan J West


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.