Paroles et traduction Ruben Annink - Er Is Niks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er Is Niks
Нет ничего лучше
Er
is
niks
Нет
ничего
лучше
Veel
beter
dan
dit
Гораздо
лучше,
чем
это
Met
jou
aan
m'n
zijde
С
тобой
рядом
Dat
is
mijn
shit
Вот
это
мой
кайф
Even
geen
telefoon
На
время
забыть
про
телефон
Gewoon
met
elkaar
praten
Просто
поговорить
друг
с
другом
Terug
naar
de
basis
Вернуться
к
основам
Er
is
niks
Нет
ничего
лучше
Veel
beter
dan
dit,
toch?
Гораздо
лучше,
чем
это,
правда?
Maar
helaas
gaat
de
tijd
door
Но,
к
сожалению,
время
идет
En
pak
ik
af
en
toe
een
zijspoor
И
я
иногда
сворачиваю
с
пути
Nadat
je
uren
niks
van
mij
hoort
После
того,
как
ты
часами
ничего
обо
мне
не
слышишь
Maar
je
weet
dat
dat
erbij
hoort
Но
ты
знаешь,
что
это
так
бывает
Je
kan
soms
overdreven
boos
zijn
Ты
можешь
иногда
слишком
злиться
Dan
zeg
ik:
"Schat,
je
kan
niet
zo
zijn"
Тогда
я
говорю:
"Милая,
ты
не
можешь
так
себя
вести"
Dan
zeg
je:
"Gast,
je
maakt
me
zo
leip"
Тогда
ты
говоришь:
"Чувак,
ты
меня
бесишь"
Dan
moet
ik
lachen
om
die
blik
in
je
ogen
Тогда
я
смеюсь
над
этим
выражением
твоих
глаз
Komen
herinneringen
van
ons
weer
naar
boven
Воспоминания
о
нас
снова
всплывают
Alles
tussen
ons
voelt
vertrouwd
Всё
между
нами
кажется
таким
родным
En
dan
weet
ik
weer
hoeveel
ik
van
je
hou,
want
И
тогда
я
снова
понимаю,
как
сильно
я
тебя
люблю,
ведь
Er
is
niks
Нет
ничего
лучше
Veel
beter
dan
dit
Гораздо
лучше,
чем
это
Met
jou
aan
m'n
zijde
С
тобой
рядом
Dat
is
mijn
shit
Вот
это
мой
кайф
Even
geen
telefoon
На
время
забыть
про
телефон
Gewoon
met
elkaar
praten
Просто
поговорить
друг
с
другом
Terug
naar
de
basis
Вернуться
к
основам
Er
is
niks
Нет
ничего
лучше
Veel
beter
dan
dit,
toch?
Гораздо
лучше,
чем
это,
правда?
Gedekt
voor
twee
Столик
на
двоих
Op
het
terras
aan
het
water
На
террасе
у
воды
Champagne,
en
ik
neem
er
één
mee
Шампанское,
и
я
беру
еще
одну
бутылку
Voor
het
hotel,
op
de
kamer
Для
отеля,
в
номер
Licht
uit,
serie
aan
Свет
выключен,
сериал
включен
Leg
je
hoofd
op
m'n
schouder
Ты
кладешь
голову
мне
на
плечо
En
ook
al
gaat
het
mis
И
даже
если
что-то
пойдет
не
так
Dan
moet
ik
lachen
om
die
blik
in
je
ogen
Тогда
я
смеюсь
над
этим
выражением
твоих
глаз
Komen
herinneringen
van
ons
weer
naar
boven
Воспоминания
о
нас
снова
всплывают
Alles
tussen
ons
voelt
vertrouwd
Всё
между
нами
кажется
таким
родным
En
dan
weet
ik
weer
hoeveel
ik
van
je
hou,
want
И
тогда
я
снова
понимаю,
как
сильно
я
тебя
люблю,
ведь
Er
is
niks
Нет
ничего
лучше
Veel
beter
dan
dit
Гораздо
лучше,
чем
это
Met
jou
aan
m'n
zijde
С
тобой
рядом
Dat
is
mijn
shit
Вот
это
мой
кайф
Even
geen
telefoon
На
время
забыть
про
телефон
Gewoon
met
elkaar
praten
Просто
поговорить
друг
с
другом
Terug
naar
de
basis
Вернуться
к
основам
Er
is
niks
Нет
ничего
лучше
Veel
beter
dan
dit,
toch?
Гораздо
лучше,
чем
это,
правда?
Maar
helaas
gaat
de
tijd
door
Но,
к
сожалению,
время
идет
En
pak
ik
af
en
toe
een
zijspoor
И
я
иногда
сворачиваю
с
пути
Nadat
je
uren
niks
van
mij
hoort
После
того,
как
ты
часами
ничего
обо
мне
не
слышишь
Maar
ik
moet
lachen
om
die
blik
in
je
ogen
Но
я
должен
смеяться
над
этим
выражением
твоих
глаз
Komen
herinneringen
van
ons
weer
naar
boven
Воспоминания
о
нас
снова
всплывают
Alles
tussen
ons
voelt
vertrouwd
Всё
между
нами
кажется
таким
родным
En
dan
weet
ik
weer
hoeveel
ik
van
je
hou
И
тогда
я
снова
понимаю,
как
сильно
я
тебя
люблю
D'r
is
niks
Нет
ничего
лучше
Veel
beter
dan
dit
Гораздо
лучше,
чем
это
Met
jou
aan
m'n
zijde
С
тобой
рядом
Dat
is
mijn
shit
Вот
это
мой
кайф
Even
geen
telefoon
На
время
забыть
про
телефон
Gewoon
met
elkaar
praten
Просто
поговорить
друг
с
другом
Terug
naar
de
basis
Вернуться
к
основам
Er
is
niks
Нет
ничего
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben C L Moolhuizen, Glen W Faria, Carlos J Vrolijk, Jonathan S Maridjan, Rushan J West
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.