Ruben Annink - Glimlach - traduction des paroles en allemand

Glimlach - Ruben Anninktraduction en allemand




Glimlach
Lächeln
Ze zit aan de bar op een donderdag
Sie sitzt an der Bar an einem Donnerstag
Zelfde glas als gister
Das gleiche Glas wie gestern
Tranen thuis gelaten, opgezette lach
Tränen zu Hause gelassen, aufgesetztes Lächeln
Met ogen blauwer dan de zee kijkt ze om zich heen
Mit Augen blauer als das Meer schaut sie sich um
Je ziet het, ze- ze mist 'm
Man sieht es, sie vermisst ihn
Het eerste drankje van de avond sterker dan ze dacht
Das erste Getränk des Abends stärker als sie dachte
Ze moet verder met het leven
Sie muss weiterleben
Met d'r vrienden aan haar zijde
Mit ihren Freunden an ihrer Seite
In de nacht verdwijnen
In der Nacht verschwinden
Het is veel te lang geleden
Es ist viel zu lange her
Want zij heeft niet voor niets haar haar gedaan
Denn sie hat nicht umsonst ihre Haare gemacht
Hakken aan en opgemaakt
Absätze an und geschminkt
Uren in de rij gestaan
Stunden in der Schlange gestanden
Om nu alleen naar huis te gaan
Um jetzt alleine nach Hause zu gehen
Prinses van het Leidseplein
Prinzessin vom Leidseplein
Zoete shots en witte wijn
Süße Shots und Weißwein
Ze kijkt vannacht niet naar de tijd
Sie schaut heute Nacht nicht auf die Zeit
Na vanavond is ze vrij
Nach heute Abend ist sie frei
Schat, je moest 's weten
Schatz, du solltest wissen
Die glimlach staat je beter
Dieses Lächeln steht dir besser
Ze kijkt naar de tijd, ergens heeft ze spijt
Sie schaut auf die Zeit, irgendwo bereut sie es
Neemt er nog eentje
Nimmt noch einen
Misschien gaat het beter als ze in de drank verdwaalt
Vielleicht wird es besser, wenn sie sich im Getränk verliert
Telefoon op stil maakt al een verschil
Telefon auf stumm macht schon einen Unterschied
Langzaam vergeet ze
Langsam vergisst sie
Dat wachten op die gozer d'r hele dag bepaalt
Dass das Warten auf diesen Typen ihren ganzen Tag bestimmt
Ze moet verder met het leven
Sie muss weiterleben
Met d'r vrienden aan haar zijde
Mit ihren Freunden an ihrer Seite
In de nacht verdwijnen
In der Nacht verschwinden
Het is veel te lang geleden
Es ist viel zu lange her
Want zij heeft niet voor niets haar haar gedaan
Denn sie hat nicht umsonst ihre Haare gemacht
Hakken aan en opgemaakt
Absätze an und geschminkt
Uren in de rij gestaan
Stunden in der Schlange gestanden
Om nu alleen naar huis te gaan
Um jetzt alleine nach Hause zu gehen
Prinses van het Leidseplein
Prinzessin vom Leidseplein
Zoete shots en witte wijn
Süße Shots und Weißwein
Ze kijkt vannacht niet naar de tijd
Sie schaut heute Nacht nicht auf die Zeit
Na vanavond is ze vrij
Nach heute Abend ist sie frei
Schat, je moest 's weten
Schatz, du solltest wissen
Die glimlach staat je beter
Dieses Lächeln steht dir besser





Writer(s): Carlos Vrolijk, Billy Dans, Jonathan Stephanus Maridjan, Ruben C L Moolhuizen, Jean Felipe Ansjeliena, Rushan J West


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.