Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liever Niemand
Lieber Niemand
Wie
hou
je
vast?
Wen
hältst
du
fest?
Zeg
me
dan,
wie
is
er
voor
je?
Sag
mir,
wer
ist
für
dich
da?
Wie
pakt
je
hand
Wer
nimmt
deine
Hand,
Als
het
weer
begint
te
stormen?
wenn
es
wieder
anfängt
zu
stürmen?
Ik
ben
er
nog,
zoals
ik
er
geweest
ben
Ich
bin
noch
da,
so
wie
ich
immer
da
war,
Want
ik
weet
dat
als
jij
het
niet
bent
denn
ich
weiß,
wenn
du
es
nicht
bist,
Dan
heb
ik
liever
niemand
dann
will
ich
lieber
niemanden.
Misschien
eindig
ik
met
niets
vannacht
Vielleicht
ende
ich
heute
Nacht
mit
nichts,
Want
ik
heb
te
veel
van
iets
gehad
denn
ich
hatte
zu
viel
von
etwas.
Ik
ben
faded
op
de
fiets
gestapt
Ich
bin
benebelt
aufs
Fahrrad
gestiegen
En
nu
heb
ik
m'n
verlies
gepakt
und
habe
jetzt
meinen
Verlust
akzeptiert.
Ik
ga
deze
niet
winnen
Ich
werde
das
hier
nicht
gewinnen,
Want
ik
weet
ergens
vanbinnen
denn
ich
weiß
irgendwo
tief
im
Inneren,
Het
zit
erin
als
elke
keer
dat
wij
iets
meer
zouden
willen
(oh-oh)
es
ist
möglich,
wenn
wir
jedes
Mal
etwas
mehr
wollen
würden
(oh-oh).
Baby,
als
ik
jou
nog
iets
kon
vragen
Baby,
wenn
ich
dich
noch
etwas
fragen
könnte,
Wie
hou
je
vast?
Wen
hältst
du
fest?
Zeg
me
dan,
wie
is
er
voor
je?
Sag
mir,
wer
ist
für
dich
da?
Wie
pakt
je
hand
Wer
nimmt
deine
Hand,
Als
het
weer
begint
te
stormen?
wenn
es
wieder
anfängt
zu
stürmen?
Ik
ben
er
nog,
zoals
ik
er
geweest
ben
Ich
bin
noch
da,
so
wie
ich
immer
da
war,
Want
ik
weet
dat
als
jij
het
niet
bent
denn
ich
weiß,
wenn
du
es
nicht
bist,
Dan
heb
ik
liever
niemand
dann
will
ich
lieber
niemanden.
Wie
hou
je
vast?
Wen
hältst
du
fest?
Zeg
me
dan,
wie
is
er
voor
je?
Sag
mir,
wer
ist
für
dich
da?
Wie
pakt
je
hand
Wer
nimmt
deine
Hand,
Als
het
weer
begint
te
stormen?
wenn
es
wieder
anfängt
zu
stürmen?
Ik
ben
er
nog,
zoals
ik
er
geweest
ben
Ich
bin
noch
da,
so
wie
ich
immer
da
war,
Want
ik
weet
dat
als
jij
het
niet
bent
denn
ich
weiß,
wenn
du
es
nicht
bist,
Dan
heb
ik
liever
niemand
dann
will
ich
lieber
niemanden.
Dan
heb
ik
liever
niemand
Dann
will
ich
lieber
niemanden.
Maar
je
twijfelt,
dus
je
vraagt
aan
je
vriendinnen
Aber
du
zweifelst,
also
fragst
du
deine
Freundinnen.
Kijk
wat
dieper
in
je
hart,
je
zal
me
vinden
Schau
tiefer
in
dein
Herz,
du
wirst
mich
finden.
Je
moet
willen,
lieve
schat,
ik
kan
niet
dwingen
Du
musst
es
wollen,
mein
Schatz,
ich
kann
dich
nicht
zwingen.
Ik
kan
jou
voor
me
winnen
Ich
kann
dich
für
mich
gewinnen,
Want
ik
weet
ergens
vanbinnen
denn
ich
weiß
irgendwo
tief
im
Inneren,
Het
zit
erin
als
elke
keer
dat
wij
iets
meer
zouden
willen
(oh-oh)
es
ist
möglich,
wenn
wir
jedes
Mal
etwas
mehr
wollen
würden
(oh-oh).
Baby,
als
ik
jou
nog
iets
kon
vragen
Baby,
wenn
ich
dich
noch
etwas
fragen
könnte,
Wie
hou
je
vast?
Wen
hältst
du
fest?
Zeg
me
dan,
wie
is
er
voor
je?
Sag
mir,
wer
ist
für
dich
da?
Wie
pakt
je
hand
Wer
nimmt
deine
Hand,
Als
het
weer
begint
te
stormen?
wenn
es
wieder
anfängt
zu
stürmen?
Ik
ben
er
nog,
zoals
ik
er
geweest
ben
Ich
bin
noch
da,
so
wie
ich
immer
da
war,
Want
ik
weet
dat
als
jij
het
niet
bent
denn
ich
weiß,
wenn
du
es
nicht
bist,
Dan
heb
ik
liever
niemand
dann
will
ich
lieber
niemanden.
Wie
hou
je
vast?
Wen
hältst
du
fest?
Zeg
me
dan,
wie
is
er
voor
je?
Sag
mir,
wer
ist
für
dich
da?
Wie
pakt
je
hand
Wer
nimmt
deine
Hand,
Als
het
weer
begint
te
stormen?
wenn
es
wieder
anfängt
zu
stürmen?
Ik
ben
er
nog,
zoals
ik
er
geweest
ben
Ich
bin
noch
da,
so
wie
ich
immer
da
war,
Want
ik
weet
dat
als
jij
het
niet
bent
denn
ich
weiß,
wenn
du
es
nicht
bist,
Dan
heb
ik
liever
niemand
dann
will
ich
lieber
niemanden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Vrolijk, Jonathan Stephanus Maridjan, Ruben C L Moolhuizen
Album
13
date de sortie
08-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.