Paroles et traduction Ruben Annink - Samen
Jij
bent
net
pas
wakker,
Ты
только
что
проснулся.
Ik
ben
net
pas
hier.
Я
только
что
приехал.
Ja,
je
zat
te
wachten
tot
je
mij
kon
zien,
Да,
ты
ждал,
пока
не
увидишь
меня.
Voor
je,
naar
je
werk
gaat
en
ik,
Прежде
чем
ты
отправишься
на
работу,
а
я-
Naar
ons
bed,
В
нашу
постель.
Heb
je
alles
alvast
klaargezet.
У
тебя
все
готово.
Lange
nachten
en
dit
is
mijn
besluit,
Долгие
ночи,
и
это
мое
решение,
Maar
in
jouw
armen,
ben
ik
even
thuis.
Но
в
твоих
объятиях
я
буду
дома.
In
die
ogen,
zie
je
mijn
verdriet,
В
этих
глазах
ты
видишь
мою
печаль,
Als
ik
jouw
twijfels
zie.
Когда
я
вижу
твои
сомнения.
Maar
ik
laat
jou
niet
los,
Но
я
не
отпущу
тебя.
En
jij
wilt
mij
niet
kwijt.
И
ты
не
хочешь
потерять
меня.
Koste
wat
het
kost,
Чего
бы
это
ни
стоило,
Komen
wij
er
samen
uit.
Мы
разберемся
с
этим
вместе.
Ik
kan
dit
niet
alleen,
Я
не
могу
сделать
это
в
одиночку,
En
jij
niet
zonder
mij.
И
ты
не
без
меня.
Dus
bijten
we
dwars
door
de
pijn,
Так
что
мы
кусаемся
прямо
сквозь
боль,
Zolang
we
samen
zijn.
Пока
мы
вместе.
Ik
weet
dat
je
soms
denkt
dat
het
beter
is,
Я
знаю,
иногда
ты
думаешь,
что
будет
лучше,
Als
je
mij
alleen
laat,
als
je
mij
niet
mist.
Если
ты
оставишь
меня
в
покое,
если
ты
не
будешь
скучать
по
мне.
Ik
weet
niet
of
jij
weet,
wat
ik
soms
ook
voel,
Я
не
знаю,
Знаешь
ли
ты,
что
бы
я
ни
чувствовал
иногда.
Schat,
je
snapt
soms
niet
wat
ik
bedoel.
Милая,
иногда
ты
не
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
In
die
ogen,
zie
je
mijn
verdriet,
В
этих
глазах
ты
видишь
мою
печаль,
Als
ik
jouw
twijfels
zie.
Когда
я
вижу
твои
сомнения.
Maar
ik
laat
jou
niet
los,
Но
я
не
отпущу
тебя.
En
jij
wilt
mij
niet
kwijt.
И
ты
не
хочешь
потерять
меня.
Koste
wat
het
kost,
Чего
бы
это
ни
стоило,
Komen
wij
er
samen
uit.
Мы
разберемся
с
этим
вместе.
Ik
kan
dit
niet
alleen,
Я
не
могу
сделать
это
в
одиночку,
En
jij
niet
zonder
mij.
И
ты
не
без
меня.
Dus
bijten
we
dwars
door
de
pijn,
Так
что
мы
кусаемся
прямо
сквозь
боль,
Zolang
we
samen
zijn.
Пока
мы
вместе.
Jij
bent
net
pas
wakker,
Ты
только
что
проснулся.
Ik
ben
net
pas
hier.
Я
только
что
приехал.
Ja,
je
zat
te
wachten
tot
je
mij
kon
zien.
Да,
ты
ждал,
когда
увидишь
меня.
Maar
ik
laat
jou
niet
los,
Но
я
не
отпущу
тебя.
En
jij
wilt
mij
niet
kwijt.
И
ты
не
хочешь
потерять
меня.
Koste
wat
het
kost,
Чего
бы
это
ни
стоило,
Komen
wij
er
samen
uit.
Мы
разберемся
с
этим
вместе.
Ik
kan
dit
niet
alleen,
Я
не
могу
сделать
это
в
одиночку,
En
jij
niet
zonder
mij.
И
ты
не
без
меня.
Dus
bijten
we
dwars
door
de
pijn,
Так
что
мы
кусаемся
прямо
сквозь
боль,
Zolang
we
samen
zijn.
Пока
мы
вместе.
Zolang
we
samen
zijn.
Пока
мы
вместе.
Ik
kan
dit
niet
alleen,
Я
не
могу
сделать
это
в
одиночку,
En
jij
niet
zonder
mij.
И
ты
не
без
меня.
Dus
bijten
we
dwars
door
de
pijn,
Так
что
мы
кусаемся
прямо
сквозь
боль,
Zolang
we
samen
zijn.
Пока
мы
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilhelmus C N Willem Laseroms, Ruben Mooihuizen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.