Ruben Figueroa - Jalo y Exhalo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ruben Figueroa - Jalo y Exhalo




Jalo y Exhalo
I Puff and I Inhale
El tiempo se me va volando cuando me prendo un blunt
Time flies when I light up a blunt
Siempre tranquilón me la navego
I'm always taking it easy
Lumbre al gallo, le jalo y exhalo, me llena el pulmón
I light it up to the rooster, I puff and I exhale, it fills my lungs
El humito gris me está elevando
The gray smoke is lifting me up
Prendan las turbinas que me quiero subir al avión
Start the engines, I want to get on the plane
Cierro los ojos, después un jalón
I close my eyes, then I take a hit
A gusto siempre me verán que ando disfrutando
You'll always see me enjoying myself
Ramita verde que me pone la mente en blanco
The green branch makes my mind go blank
Joint blunt, voy llegando de lo mejor del mercado
Joint blunt, I'm arriving with the best of the market
En un joint dorado me verán forjando
You'll see me forging in a golden joint
Las pupilas dilatadas, bien sonámbulo ando yo
My pupils are dilated, I'm walking around all dreamy
20-20 voy junto a mi clickón
20-20, I'm with my crew
Vecinos preguntan: "¿de dónde sale el humaderón?
The neighbors ask, "Where's all the smoke coming from?
Es de mi cantón, estoy quemando
It's from my hood, I'm burning
Que soy mala influencia, que a sus hijos los voy a enviciar
That I'm a bad influence, that I'm going to get their kids hooked
Si supieran que ellos la venden
If they only knew that they sell it
En el barrio me apodan los cholos "El Rey Verde"
In the neighborhood, the cholos call me "The Green King"
Ni un tostón se vende sin que yo lo pruebe
Not a dime is sold without me tasting it
Ahorita ando dando el rol, despejando la mente
Right now I'm rolling, clearing my mind
Semáforo en verde, se va la Cheyenne
The light is green, the Cheyenne takes off





Writer(s): Jose Angel Del Villar, David Alejandro Munguia Bernal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.