Ruben Figueroa - Por Las Calles Se Rumora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ruben Figueroa - Por Las Calles Se Rumora




Por Las Calles Se Rumora
Through The Streets They Whisper
Si me ven con todo es porque aprendí de la vida
If they see me with everything it’s because I learned from life
De perder el tiempo abajo hoy voy directo para arriba
From wasting time below today I go straight upward
Pero sin olvidar de los que de mi ayudaron
But without forgetting those who helped me
Hoy solo verán conmigo a los que siempre en mi confiaron
Today you’ll only see with me those who always trusted me
Recuerdo de morro mi madrecita decía
I remember when I was a kid my mother would say
No se agüite mijo cada mañana es un nuevo dia
Don’t be discouraged my son every morning is a new day
Y lo que no pudo ayer hay que intentarlo ahora
And what you weren’t able to do yesterday you must try now
Hoy se me mira tranquilo por las calles se rumora
Today I’m seen peaceful through the streets they whisper
Y elegí el camino que los demás no quieren por no batallarle
And I chose a path that others don’t want because they don't want to struggle
Cosas del destino la vida es buena pero te quita algo grande
Things of destiny life is good but it takes something big from you
Cuando todo pinta bien dios aprieta pero no ahorca
When everything looks good God squeezes but doesn’t hang
La mujer que me crió de niño conmigo no se encuentra ahora
The woman who raised me as a boy with me isn’t here now
Siempre soy sencillo pero también me gusta gastar a lo grande
I’m always simple but I also like to spend big
Se me nota el brillo en el cuello se me miran varios diamantes
They can see the shine on my neck they can see a lot of diamonds
Que se mueve buen billete y en las prendas se me nota
That good money is moving and can be seen in my clothes
Mas pierdes por no intentarle y gana aquel que si le atora
You lose more from not trying and the one who sticks with it wins
Nunca me he quejado y mi trabajo es garantía
I’ve never complained and my work is a guarantee
Siempre me levanto y cada vez vuelvo con valentía
I always get up and come back bravely each time
Si no me mencionan evito meter la lengua
If they don’t mention me I avoid sticking in my tongue
Y aunque se mire caliente nunca falta el que se quema
And even if it looks hot there’s never a lack of one that gets burned
Se vienen recuerdos de mi infancia recorrida
Memories come back from my childhood
Por las calles del barrio mi jefa se fletó la vida
Through the streets of the neighborhood my boss took care of life
10 años en el penal por aventarse un jale
10 years in prison for taking on a job
Y yo a los 12 años de mi casa me salí a chingarle
And I, at 12 years old, left my house to start hustling
Y elegí el camino que los demás no quieren por no batallarle
And I chose a path that others don’t want because they don't want to struggle
Cosas del destino la vida es buena pero te quita algo grande
Things of destiny life is good but it takes something big from you
Cuando todo pinta bien dios aprieta pero no ahorca
When everything looks good God squeezes but doesn’t hang
La mujer que me crió de niño conmigo no se encuentra ahora
The woman who raised me as a boy with me isn’t here now
Siempre soy sencillo pero también me gusta gastar a lo grande
I’m always simple but I also like to spend big
Se me nota el brillo en el cuello se me miran varios diamantes
They can see the shine on my neck they can see a lot of diamonds
Que se mueve buen billete y en las prendas se me nota
That good money is moving and can be seen in my clothes
Mas pierdes por no intentarle y gana aquel que si le atora
You lose more from not trying and the one who sticks with it wins





Writer(s): Victor Manuel Valdez Cibrian, Ruben Edgardo Figueroa Lozano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.