Ruben Mandolini - Also! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruben Mandolini - Also!




Also!
Также!
As we dance to beat that seems out of time...
Пока мы танцуем под ритм, кажущийся сбившимся...
...To the one you feel in the metronome of your mind
...Под тот, что ты чувствуешь в метрономе своего разума,
Does it offend you that our rhythm looks strange
Тебя оскорбляет, что наш ритм выглядит странным?
Or causes you thinking to be re-arranged
Или заставляет твои мысли перестраиваться?
Could it be that you would understand those beat to which we dance
Возможно, ты бы поняла тот ритм, под который мы танцуем,
More clearly had you been given the chance
Яснее, если бы тебе дали шанс.
So as you struggle to find the feel with your feet
Поэтому, пока ты пытаешься поймать ритм ногами,
Ask yourself...
Спроси себя...
Also, Be a chance, Yourself, AskTo the One You F
Также, Дай шанс, Себе, Спроси у Того, Кого Ты Ч
As we dance to beat that seems out of time...
Пока мы танцуем под ритм, кажущийся сбившимся...
...To the one you feel in the metronome of your mind
...Под тот, что ты чувствуешь в метрономе своего разума,
Does it offend you that our rhythm looks strange
Тебя оскорбляет, что наш ритм выглядит странным?
Or causes you thinking to be re-arranged
Или заставляет твои мысли перестраиваться?
Could it be that you would understand those beat to which we dance
Возможно, ты бы поняла тот ритм, под который мы танцуем,
More clearly had you been given the chance
Яснее, если бы тебе дали шанс.
So as you struggle to find the feel with your feet
Поэтому, пока ты пытаешься поймать ритм ногами,
Ask yourself... can you dance to my beat
Спроси себя... можешь ли ты танцевать под мой ритм?
Also, To my beat, Be a chance, To my beat, Yourself, AskTo the One You F
Также, Под мой ритм, Дай шанс, Под мой ритм, Себе, Спроси у Того, Кого Ты Ч
Also, Be a chance, Yourself, AskTo the One You F
Также, Дай шанс, Себе, Спроси у Того, Кого Ты Ч
...Ask
...Спроси.
The rhythm... rhythm... rhythm... is our power section.
Ритм... ритм... ритм... это наша энергетическая секция.
The freedom we feel in our soul
Свобода, которую мы чувствуем в душе.
We dance to learn those lessons,
Мы танцуем, чтобы усвоить эти уроки,
As our story continues to unfold
Пока наша история продолжает разворачиваться.
Our beats, our words our melodies, our gifts
Наши ритмы, наши слова, наши мелодии, наши дары
From the givers of those gifts,
От дарителей этих даров.
We're merely the terminals through which they have passed
Мы всего лишь проводники, через которых они прошли.
So as you struggle to catch the rhythm with your feet.
Поэтому, пока ты пытаешься поймать ритм ногами,
Ask yourself... can you really dance to my beat
Спроси себя... действительно ли ты можешь танцевать под мой ритм?
Also, To my beat, Be a chance, To my beat, Yourself, AskTo the One You F
Также, Под мой ритм, Дай шанс, Под мой ритм, Себе, Спроси у Того, Кого Ты Ч





Writer(s): Ruben Mandolini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.