Ruben Pozo - Algo Que Decirle al Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ruben Pozo - Algo Que Decirle al Mundo




Algo Que Decirle al Mundo
Something to Say to the World
Yo quería ser invisible y aquí me vez
I wanted to be invisible and here I am
Carifando otra vez, con mis planes imposibles
Fucking up again, with my impossible plans
He perdido la cuenta, de tanta cuenta pendiente
I've lost count, of all the pending accounts
Si no ha sido suficiente, dime que puedo hacer por ti
If it hasn't been enough, tell me what I can do for you
Y tu, y tu, y tu
You, you, you
Siempre ti vuelve
Always come back to you
Los días que no me cuelgo
The days when I don't hang myself
Que asumo mi cruz
That I assume my cross
Y no queda nada que decir, pero lo digo
And there is nothing left to say, but I say it
Nada que luchar, pero aquí sigo
Nothing to fight for, but here I am
No queda sitio a donde ir, del mundo entero
There is no place to go, in the whole world
No queda nada que esperar, pero lo espero
There is nothing left to wait for, but I wait for it
Pasan las horas
Hours pass
Pasan los días la vida pasa por encima
Days pass, life passes by
Pero también así se esquiva una ola
But that's also how you dodge a wave
Das vuelta revolcado cerca del sol
You roll around near the sun
El sueño de rock and rol y una noche de verano
The dream of rock and roll and a summer night
Y yo, y yo, y yo
And me, me, me
Que lo he quemado
Who have burned it all
Y caro el descampado
And the wasteland is expensive
Ya me voy
I'm leaving
Y no queda nada que decir, pero lo digo
And there is nothing left to say, but I say it
Nada que luchar, pero aquí sigo
Nothing to fight for, but here I am
No queda sitio a donde ir, del mundo entero
There is no place to go, in the whole world
No queda nada que esperar, pero lo espero
There is nothing left to wait for, but I wait for it
Y un rayo furtivo, cruza mi mente un segundo
And a furtive ray, crosses my mind for a second
Algo que decirle al mundo, el micro esta encendido
Something to say to the world, the microphone is on
Por aquellas por borrare, por que corre por mis venas
For those who will erase, because it runs through my veins
Deja que te llame nena, que soy otro tonto de la canción
Let me call you baby, the fool in the song
Y no queda nada que decir, pero lo digo
And there is nothing left to say, but I say it
Nada que luchar, pero aquí sigo
Nothing to fight for, but here I am
No queda sitio a donde ir, del mundo entero
There is no place to go, in the whole world
No queda nada que esperar, pero lo espero
There is nothing left to wait for, but I wait for it
Yo quería ser invisible
I wanted to be invisible
Y aquí me ves
And here you see me





Writer(s): Ruben Pozo Prats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.