Paroles et traduction Ruben Pozo - Apartando la Mirada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apartando la Mirada
Отводя взгляд
Sin
apenas
malas
artes
y
con
poco
escaparate
Практически
без
уловок
и
лишней
показухи
Siempre
he
estado
bien
surtido
pa'
que
me
quieran
en
alguna
parte
Я
всегда
был
достаточно
хорош,
чтобы
меня
где-то
полюбили
Nunca
me
merecí
nada,
pero
siempre
llega
Никогда
ничего
не
заслуживал,
но
всегда
что-то
получал
A
un
paso
del
blues
a
un
paso
de
la
voltereta
В
шаге
от
блюза,
в
шаге
от
кувырка
¿Y
cuánto
puedes
estar
apartando
la
mirada?
И
сколько
ты
ещё
можешь
отводить
взгляд?
¿Cuánto
sin
mirar
esa
cara,
cara,
cara,
cara?
Сколько
ещё
не
смотреть
на
это
лицо,
лицо,
лицо,
лицо?
Yo
vine
aquí
por
lo
mío
Я
пришёл
сюда
за
своим
Qué
pasa
contigo
Что
с
тобой
происходит?
Mi
estrella
del
revés
Моя
звезда
перевёрнута
Como
tus
maneras
para
conmigo
Как
и
твоё
отношение
ко
мне
Ese
calambre
de
pandereta
Этот
спазм
тамбурина
Ese
eterno
4 con
6
Это
вечное
противостояние
El
reproche
antes
de
la
tormenta
Упрёк
перед
бурей
La
mañana
de
un
nuevo
estrés
Утро
нового
стресса
¿Y
cuánto
puedes
estar
apartando
la
mirada?
И
сколько
ты
ещё
можешь
отводить
взгляд?
¿Cuánto
sin
mirar
esa
cara,
cara,
cara,
cara?
Сколько
ещё
не
смотреть
на
это
лицо,
лицо,
лицо,
лицо?
De
repente
me
explota
Вдруг
меня
разрывает
Lo
nuestro
es
como
este
lugar
Наше
с
тобой
как
это
место
La
rueda
gira
sola
Колесо
вращается
само
Aunque
tú
no
la
quieras
mirar
Даже
если
ты
не
хочешь
на
него
смотреть
Y
la
cuota
de
equilibrios
И
доля
равновесия
Y
la
dupla
el
bien
y
el
mal
И
дуэт
добра
и
зла
Y
los
odios
más
queridos
de
quererse
a
matar
И
самая
любимая
ненависть
от
желания
убить
друг
друга
No
queda
títere
con
cabeza
Не
осталось
ни
одной
куклы
с
головой
Todo
bicho
atrapado
en
la
red
Все
твари
пойманы
в
сеть
Y
ese
toque
de
queda
И
этот
комендантский
час
Y
esa
escena
que
no
quieres
ver
И
эта
сцена,
которую
ты
не
хочешь
видеть
¿Y
cuánto
puedes
estar
apartando
la
mirada?
И
сколько
ты
ещё
можешь
отводить
взгляд?
¿Cuánto
sin
mirar
esa
cara,
cara,
cara,
cara?
Сколько
ещё
не
смотреть
на
это
лицо,
лицо,
лицо,
лицо?
¿Y
cuánto
puedes
estar
apartando
la
mirada?
И
сколько
ты
ещё
можешь
отводить
взгляд?
¿Cuánto
sin
mirar
esa
cara,
cara,
cara,
cara?
Сколько
ещё
не
смотреть
на
это
лицо,
лицо,
лицо,
лицо?
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
ay!
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Pozo Prats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.