Ruben Pozo - Chatarrero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruben Pozo - Chatarrero




Chatarrero
Бродяга
Soy chatarrero y hago engendros de lata
Я бродяга и делаю чудища из жестяной банки
Algunos me los quedo, otros me los tasan
Некоторые из них я забираю себе, другие мне оценивают
Al peso me los sacan, los desmontan
По весу их извлекают, разбирают
Les dan baño de plata y los venden por la gloria
Покрывают серебром и продают за славу
Y yo vuelvo al vertedero otra madrugada
А я возвращаюсь на свалку в очередной раз
Con mi carro y mis perros y otra arruga en la cara
С моей тележкой и моими собаками и новой морщиной на лице
Soy chatarrero y aquí mi ruló
Я бродяга и вот моя тележка
Fabrico con esmero mi famoso robot
С любовью создаю своего знаменитого робота
Con ruedas de camión y chip de cafetera
На колёсах от грузовика и с чипом от кофемашины
Con la cara de cartón se patea las aceras
С картонным лицом он бороздит тротуары
Muchacha vete de mi vida que aún estas a tiempo
Милая, исчезни из моей жизни, пока ещё есть время
Aunque pienses que una vez un día, nunca saldré del agujero
Хотя ты думаешь, что когда-нибудь я выберусь из этой ямы
Soy chatarrero vocacional y eres una insensata
Я бродяга по призванию, а ты, как дурочка
Llegas tarde y no soy más que un nuevo hombre de hojalata
Ты опоздала, и я уже не тот парень из жестянки
Soy chatarrero 2.0, manejo un asunto con Pedro Botero
Я бродяга 2.0, провожу дела с Педро Отеро
Un día que pasó, hubo tormenta
Однажды вечером, когда была гроза
El rayo de algún dios alteró el sistema
Молния какого-то бога поменяла систему
Soy chatarrero y me levanto a las dos
Я бродяга и встаю в два
Paso to'a la noche cantando mi canción
Провожу всю ночь, распевая свою песню
Cuento las estrellas y a la mitad me pierdo
Считаю звёзды и сбиваюсь на середине
Tengo una querella del señor del universo
У меня жалоба на господина вселенной
Muchacha vete de mi vida que aún estas a tiempo
Милая, исчезни из моей жизни, пока ещё есть время
Aunque pienses que una vez un día, nunca saldré del agujero
Хотя ты думаешь, что когда-нибудь я выберусь из этой ямы
Soy chatarrero vocacional y eres una insensata
Я бродяга по призванию, а ты, как дурочка
Llegas tarde, no soy más que un nuevo hombre de hojalata
Ты опоздала, и я уже не тот парень из жестянки
Soy chatarrero y a mi laboratorio un día viniste
Я бродяга, и однажды ты пришла в мою лабораторию
Buscando lo propio en una temporada en el infierno
Ища своё отражение в аду
Pasamos to'a la noche follando como cerdos
Мы провели всю ночь, трахаясь как свиньи
Lo dijo el cuervo, así de traca: "estas encoñado y punto"
Как сказал ворон, факт: "Ты одурачен и точка"
Me dijeron que dijera a las ratas que tú, ya no, eres de este mundo
Мне сказали, чтобы я передал крысам, что ты уже не из этого мира
Gracias por su atención, cada loco con su tema
Спасибо за внимание, каждый сумасшедший со своими странностями
Me vuelvo al latón por la carretera
Я возвращаюсь к металлому по дороге
Muchacha vete de mi vida que aún estas a tiempo
Милая, исчезни из моей жизни, пока ещё есть время
Aunque pienses que una vez un día, nunca saldré del agujero
Хотя ты думаешь, что когда-нибудь я выберусь из этой ямы
Soy chatarrero vocacional, Dorothy vuelve a Cansas
Я бродяга по призванию, Дороти, возвращайся в Канзас
Llegas tarde no soy más que un nuevo hombre de hojalata
Ты опоздала, и я уже не тот парень из жестянки





Writer(s): Ruben Pozo Prats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.