Paroles et traduction Ruben Pozo - De vena Tonta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De vena Tonta
Глупая жилка
Estabas
arriba
finalizado
el
show
cajas
cervezas
por
bambalinas
Ты
была
наверху,
шоу
закончилось,
ящики
с
пивом
за
кулисами.
Yo
secándome
el
sudor
y
una
nota
en
el
Я
вытирал
пот,
а
на
зеркале
записка:
Espejo:
"Baby,
estoy
en
el
móvil
si
me
necesitas..."
"Детка,
я
на
телефоне,
если
я
тебе
понадоблюсь..."
De
cabra
loca
Как
сумасшедший
козел,
Y
el
corazón
de
vena
tonta
И
сердце
с
глупой
жилкой.
Haciéndole
la
coba
al
olvido
Подлизываюсь
к
забвению,
Abriendo
a
machetazos
camino
Прорубаю
мачете
дорогу,
Se
viene
pero
no
se
va
por
donde
otros
ya
han
ido
Приходит,
но
не
уходит
туда,
куда
уже
ушли
другие.
Y
abandonarse
a
esa
pasión
И
предаюсь
этой
страсти,
Sin
amis
y
melocotones
lo
que
me
quitas
tú
me
lo
pones
Без
друзей
и
персиков,
что
ты
у
меня
отнимаешь,
то
мне
и
даешь.
De
cabra
loca
Как
сумасшедший
козел,
Y
el
corazón
de
vena
tonta
И
сердце
с
глупой
жилкой.
Y
en
esa
nota
de
entonces
parece
que
fuera
ayer
И
в
той
записке,
как
будто
это
было
вчера,
Asiento
y
mierda
por
la
carretera
Киваю
и
несусь
по
дороге.
De
repente
desperté
y
esta
noche
los
talentos
Вдруг
проснулся,
и
сегодня
вечером
таланты
Saldrán
tras
la
canción
y
volverán
con
esto:
Выйдут
за
песней
и
вернутся
с
этим:
"Que
ya
nunca
lo
pienso
y
hoy
te
he
sorprendido
de
lo
que
soy
de
lo
"Что
я
больше
никогда
об
этом
не
думаю,
и
сегодня
я
тебя
удивил
тем,
какой
я
есть,
тем,
Que
tengo
de
todo
lo
que
has
traído
y
nunca
te
lo
Что
у
меня
есть,
всем,
что
ты
принесла,
и
я
никогда
тебе
этого
Digo
que
no
hay
porque
decirlo
te
estoy
diciendo"
Не
говорю,
потому
что
не
нужно
говорить,
я
тебе
показываю".
De
cabra
loca
Как
сумасшедший
козел,
Y
un
corazón
de
vena
tonta
И
сердце
с
глупой
жилкой.
De
cabra
loca
Как
сумасшедший
козел,
Y
una
canción
de
vena
tonta
И
песня
с
глупой
жилкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Pozo Prats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.