Ruben Pozo - El Sueño del Pibe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruben Pozo - El Sueño del Pibe




El Sueño del Pibe
Мечта парня
La ruidosa Buenos Aires con su furia, sus atascos
Шумный Буэнос-Айрес со своей яростью, своими пробками
Su colectivo atronador
Его оглушительный коллектив
Sus voces de acera acera, su boliche del rock
Его голоса уличных тротуаров, его рок-паб
Su cancha, su resonancia, su Boca y River Play
Его поле, его резонанс, его Бока и Ривер Плэй
Su inflacción de cada mañana, su Leo azulgrana, su índio, su diez
Его ежедневная инфляция, его сине-гранатовый Лео, его индеец, его десять
Su ral y taxi, su dolar al peso, su galán alverrés, su Baco su Cristina y Gardel
Его рельсы и такси, его доллар на вес, его галантный альверрес, его Бако, его Кристина и Гардель
Y en Santelmo, cantando para adentro
И в Сан-Тельмо, пою для себя
Bajando por la avenida
Иду по проспекту
Mi alma se marchó, no la encuentro y ahora va
Моя душа ушла, я не нахожу её, и теперь она
Por sus calles perdida
Бродит по его улицам
Un gallegito mas en el baile, un peso gallo
Ещё один галлегито на танцах, петушок
En el amor un tiro al aire, después de él otro tanto
В любви выстрел в воздух, после него ещё один выстрел
Siguiendo el sueño del pibe
Следуя мечте парня
Me mojé en todas las lluvias
Я промокал под всеми дождями
Si lo me quedo de Quilmes
Если бы я знал, я бы остался в Кильмесе
Aunque no sea ya la misma rubia
Хотя она уже не та блондинка
Cualquier artificiero
Любой сапёр
Sobrevive a una mina
Выживает после мины
Pero vos me estallaste entero
Но ты меня разорвала на куски
El resto fue cosa mía
Остальное было моим делом
En Santelmo, cantando para adentro
В Сан-Тельмо, пою для себя
Bajando por la avenida
Иду по проспекту
Mi alma se marchó, no la encuentro y ahora va
Моя душа ушла, я не нахожу её, и теперь она
Por sus calles perdida
Бродит по его улицам
Qué te pasa negra?
Что с тобой, детка?
Qué importan las letras Dame un peso para birra
Какое значение имеют буквы? Дай мне песо на пиво
Qué suenen las flores y una viola ojerosa!
Пусть звучат цветы и подслеповатая виола!
Tengo cosas mejores, tengo cosas
У меня есть вещи получше, у меня есть вещи
Y en Santelmo, cantando para adentro
И в Сан-Тельмо, пою для себя
Bajando por la avenida
Иду по проспекту
Mi alma se marchó, no la encuentro y ahora va
Моя душа ушла, я не нахожу её, и теперь она
Por sus calles perdida
Бродит по его улицам
Y en San Lorenzo quemando los recuerdos
И в Сан-Лоренцо сжигаю воспоминания
Con los chicos de la esquina
С ребятами из квартала
Mi alma si la ves no me busques bien está (Sí)
Моя душа, если ты её увидишь, не ищи меня, она в порядке (Да)
Así Rollinga
Так же, как роллинг
Rola Rollinga Rola, Rollinga Rola, Rollinga Rola
Роллинг роллинг роллинг, роллинг роллинг, роллинг роллинг
Rola Rollinga Rola, Rollinga Rola, Rollinga Rola
Роллинг роллинг роллинг, роллинг роллинг, роллинг роллинг
Rola Rollinga Rola, Rollinga Rola, Rollinga Rola
Роллинг роллинг роллинг, роллинг роллинг, роллинг роллинг
Rola Rollinga Rola, Rollinga Rola, Rollinga Rola
Роллинг роллинг роллинг, роллинг роллинг, роллинг роллинг





Writer(s): Ruben Pozo Prats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.