Ruben Pozo - Mañana Sera Otro Dia - traduction des paroles en allemand

Mañana Sera Otro Dia - Ruben Pozotraduction en allemand




Mañana Sera Otro Dia
Morgen ist auch noch ein Tag
Tras los truenos, la calma
Nach dem Donner, die Ruhe
Tras la pena, la alegría
Nach dem Kummer, die Freude
Todo pasa
Alles geht vorbei
Mañana será otro día
Morgen ist auch noch ein Tag
Lo llevaste hasta el final
Du hast es bis zum Ende durchgezogen
Y aunque no lo has conseguido
Und auch wenn du es nicht geschafft hast
Déjalo ya
Lass es jetzt sein
Ya no tiene sentido
Es hat keinen Sinn mehr
Tanta noche en blanco
So viele schlaflose Nächte
Tanta vida en vela
So viel durchwachtes Leben
Todos los intentos
All die Versuche
Tirados por tierra
In den Sand gesetzt
Espera a que los vientos
Warte, bis die Winde
Vuelvan a hinchar la vela
Wieder das Segel blähen
Deja paso al invierno
Lass den Winter kommen
Espera a que suceda
Warte, bis es geschieht
No hagas más carnicería
Mach Schluss mit dem Gemetzel
Y un día será otro día
Und eines Tages wird ein anderer Tag sein
Ilusiones destrozadas
Zerstörte Illusionen
Pensamientos homicidas
Mörderische Gedanken
Y la daga
Und der Dolch
Hurgando otra vez la herida
Der wieder in der Wunde bohrt
Lo quisimos y pasó
Wir wollten es und es geschah
Yo no supe controlarme
Ich konnte mich nicht beherrschen
Y qué yo
Und was weiß ich schon
Ya es demasiado tarde
Es ist schon zu spät
Tanto está en mi mano
So viel liegt in meiner Hand
Tanto en pie de guerra
So viel auf Kriegsfuß
Todo lo que empiezo
Alles, was ich anfange
Acaba con ella
Endet mit ihr
Espera que los vientos
Warte, bis die Winde
Vuelvan a hinchar la vela
Wieder das Segel blähen
Deja paso al invierno
Lass den Winter kommen
Espera a que suceda
Warte, bis es geschieht
No hagas más carnicería
Mach Schluss mit dem Gemetzel
Y un día será otro día
Und eines Tages wird ein anderer Tag sein
Espera que los vientos
Warte, bis die Winde
Vuelvan a hinchar la vela
Wieder das Segel blähen
Deja paso al invierno
Lass den Winter kommen
Espera a que suceda
Warte, bis es geschieht
No hagas más carnicería
Mach Schluss mit dem Gemetzel
Y un día será otro día
Und eines Tages wird ein anderer Tag sein





Writer(s): Pozo Prats Ruben Joaquin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.