Paroles et traduction Ruben Pozo - Nada Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
me
sabe
a
nada,
Ничто
не
имеет
для
меня
вкуса,
Que
importa
noche
o
dia
Какая
разница,
ночь
или
день,
Paris,
Venecia
o
Granada,
Lavapies
o
la
Gran
Via,
Париж,
Венеция
или
Гранада,
Лавапьес
или
Гран-Виа,
Tengo
agua
en
las
venas,
В
моих
венах
вода,
Arena
en
el
cerebro
Песок
в
голове,
No
me
entero
de
la
pena
Я
не
чувствую
боли,
Y
por
nada
me
alegro.
И
ничему
не
радуюсь.
Desde
que
tu
no
estas
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
La
vida
pasa
y
ya
esta
Жизнь
проходит,
и
всё
тут,
Vuela
vuela
vuela...
Летит,
летит,
летит...
Tengo
ganas
de
que
vuelvas
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
Y
nada
más
И
ничего
больше.
Y
tu
insomne
es
la
madrugada,
А
твоя
бессонница
— это
рассвет,
Sindrome
de
Estocolmo,
Стокгольмский
синдром,
Un
dia
me
voy
a
quedar
Однажды
я
останусь,
Dando
vueltas
por
el
cosmos.
Кружась
по
космосу.
Soleados
estan
los
nervios,
Нервы
натянуты,
как
струны,
Nublada
la
razón
Разум
затуманен,
Aunque
20
veces
lo
que
hecho,
Хотя
я
20
раз
это
делал,
Me
asomo
de
nuevoal
balcon
Я
снова
выглядываю
на
балкон.
Desde
que
tu
no
estas,
la
vida
pasa
y
ya
esta
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
жизнь
проходит,
и
всё
тут,
Vuelva
vuelva
vueña
Возвращайся,
возвращайся,
возвращайся,
Tengo
ganas
de
vuelvas
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
Y
nada
más
И
ничего
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pozo Prats Ruben Joaquin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.