Ruben Rada feat. A. SILVA - A Menina do Chapeu Azul - traduction des paroles en allemand

A Menina do Chapeu Azul - Rubén Rada traduction en allemand




A Menina do Chapeu Azul
Das Mädchen mit dem blauen Hut
Todo dia acordo para ver passar
Jeden Tag stehe ich auf, um sie vorbeiziehen zu sehen
A menina do chapéu azul
Das Mädchen mit dem blauen Hut
Ela chega com a primavera
Sie kommt mit dem Frühling
E adormece com o som do mar
Und schläft ein beim Klang des Meeres
Ela mora no meu pensamento
Sie wohnt in meinen Gedanken
Vai embora sem me namorar
Und geht, ohne mich zu lieben
Na tardinha eu saio para passear
Am Nachmittag gehe ich spazieren
E penso no chapéu azul
Und denke nur an den blauen Hut
Da menina que é minha quimera
Des Mädchens, das meine Sehnsucht ist
E adormece com o som do mar
Und das beim Klang des Meeres einschläft
Ela mora no melhor dos mundos
Sie lebt in der besten aller Welten
Que eu sou louco para habitar
In die ich verrückt danach bin, einzuziehen
Quando a noite vem eu sinto flutuar
Wenn die Nacht kommt, fühle ich mich schweben
A menina do chapéu azul
Das Mädchen mit dem blauen Hut
Ela chega com a primavera
Sie kommt mit dem Frühling
Adormece com o som do mar
Schläft ein beim Klang des Meeres
Abro a porta e vejo da janela
Ich öffne die Tür und sehe vom Fenster aus
Uma deslumbrante lua azul
Einen atemberaubenden blauen Mond





Writer(s): Ronaldo Bastos, Ruben Rada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.