Rubin - DESEOS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubin - DESEOS




DESEOS
ЖЕЛАНИЯ
(Eh)
(Эй)
Eh
Эй
Este es el Rubin 004 eh, 004 yo
Это Rubin 004, эй, 004, я
Eh
Эй, да
Tantas cosas desgastadas por el tiempo
Так много вещей, изношенных временем
El polvo desgastando el encanto
Пыль стирает очарование
La cortina transparenta el sentimiento
Занавеска прозрачна для чувств
Las ojeras cada vez que me levanto
Синяки под глазами каждое утро
Lo profundo más allá del pensamiento
Глубина за пределами мысли
Es quererte demasiado y que no resulte tanto
Это любить тебя слишком сильно, и чтобы это не было так заметно
La sonrisa cada vez que te miento
Улыбка каждый раз, когда я лгу тебе
Al decirte que por ti no he derramado el llanto
Говоря, что из-за тебя я не проливал слез
Y alto gritando hacia ninguna parte
И громко кричу в никуда
Y falto de un no qué que me faltó de peque
И мне не хватает чего-то, чего мне не хватало в детстве
Sangro por dentro harto de maltratarme
Кровоточу внутри, устал издеваться над собой
Pensando en que lo que hice nunca te fue suficiente
Думая, что то, что я сделал, никогда не было тебе достаточно
Apretando los dientes
Стиснув зубы
Semiinconsciente sufriendo por verte
Полубессознательно страдая от желания увидеть тебя
Sentado en un banco en el parque de siempre
Сидя на скамейке в нашем парке
Fumando el último pitillo a ver si me da suerte
Куря последнюю сигарету, вдруг повезет
Y da asco crecer y creer que lo material se adueña de nosotros
И противно взрослеть и верить, что материальное захватывает нас
Una vida entera para comprender
Целая жизнь, чтобы понять
Que lo que tenemos dentro se refleja en nuestros rostros
Что то, что у нас внутри, отражается на наших лицах
Si lo sabes dime por qué
Если ты знаешь, скажи мне, почему
Por qué hay un lado de mi que todavía no conozco
Почему есть сторона меня, которую я до сих пор не знаю
Quizá es que lo que hay entre el boli y el papel
Может быть, то, что между ручкой и бумагой
Solo es la realidad que quiero que haya entre nosotros
Это всего лишь реальность, которую я хочу видеть между нами
Pensando mandar a la mierda todo
Думаю послать все к черту
Pero aguantando por la gente a la que realmente que importo
Но держусь ради людей, для которых я действительно важен
Me incomodo
Мне неловко
Sabiendo que viviré momentos que yo no soporto
Зная, что переживу моменты, которые я не выношу
No me tratéis de loco y dadme cuerda a la cordura
Не считайте меня сумасшедшим и дайте мне глоток здравомыслия
Sácame del lodo, del periodo de amargura
Вытащите меня из грязи, из периода горечи
Que la realidad es triste y dura
Ведь реальность печальна и сурова
Veintiún gramos pesa el alma y la mayoría no son puras
Двадцать один грамм весит душа, и большинство из них не чисты
Momentos que viví lo que todo se fue
Моменты, которые я пережил, когда все ушло
Y que otros muchos escriben solo por cuestión de suerte
И что многие другие пишут только из-за удачи
Ya es hora de perder el puto miedo a la muerte
Пора потерять чертов страх смерти
A todos nos llegará que eso no pueda detenerte
Она придет ко всем нам, пусть это тебя не остановит
Todos alguna vez nos hemos dormido llorando
Все мы когда-нибудь засыпали в слезах
Eso es el reflejo de que algo está pasando eh
Это отражение того, что что-то происходит, эй
Pero no siempre es malo
Но это не всегда плохо
Solo que la gente le tiene miedo a los cambios
Просто люди боятся перемен
Aprende a vivir con ello por favor
Научись жить с этим, пожалуйста
Ojalá lo más profundo sea un mundo entre los dos
Если бы самое глубокое было миром между нами двумя
Alguien que me diga que nada cambió
Кто-то, кто скажет мне, что ничего не изменилось
Ojalá lo más profundo un mundo solos y yo (y yo)
Если бы самое глубокое было миром только для нас двоих (нас двоих)
Siempre que escribo, escribo de corazón
Всегда, когда я пишу, я пишу от сердца
Y he tenido que aguantar a gente que me llame maricón
И мне приходилось терпеть людей, которые называли меня педиком
Solo por plasmar el sentimiento que hay en mi interior
Только за то, что я выражаю чувства, которые у меня внутри
Y reflejarlo con la voz
И отражаю их своим голосом
Grítame, átame, hazme creer, no soy nadie
Крикни на меня, свяжи меня, заставь меня поверить, я никто
Convénceme de que vale la pena
Убеди меня, что это того стоит
Júrame que alguna vez seremos aire
Поклянись, что когда-нибудь мы станем воздухом
Y terminaremos los dos tumbados en la arena
И окажемся вдвоем, лежащими на песке
Juramos un para siempre y te juro que lo estaré
Мы поклялись в вечной любви, и клянусь, я буду верен
Y si falla créeme que al menos lo intenté
А если не получится, поверь, я хотя бы попытался
Ten claro que te elegí a ti porque eres la única que me hace ser Rubén
Знай, что я выбрал тебя, потому что ты единственная, кто делает меня Рубеном
Olvidemos el ayer y sin pensar en el futuro to' nos iba bien
Забудем вчерашний день, и не думая о будущем, у нас все было хорошо
Busco respuestas y obtengo un no
Ищу ответы и получаю "не знаю"
La pregunta que te hice cómo me perdí en tu piel
На вопрос, который я задал, как я потерялся в твоей коже
Éstas son las palabras de un loco de amor
Это слова безумца от любви
Al que le gusta plasmar lo que siente en una canción
Которому нравится выражать свои чувства в песне
Niña vamos cógelo
Девочка, давай, бери
Que te dejo regalado el precio de mi corazón
Я дарю тебе свое сердце
(Corazón, corazón, corazón)
(Сердце, сердце, сердце)





Writer(s): Rubin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.