Rubin - Hiç - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubin - Hiç




Hiç
Nothing
Yine yargıladın anlamadan
You judged me again without understanding
Gönlümü almayı sanma kolay
Don't think it's easy to win my heart
Unutuyorum ya kafam darmadağın
I'm forgetting, my head is in a mess
Güvenim çölde bir kardan adam
My trust is a snowman in the desert
Hediye mi yoksa bir ceza bilemedim
I didn't know if it was a gift or a punishment
Adadığım her şey için bu dizelerim
These are my verses for everything I dedicated
Aklımdan söküp atmakmış düşledikleri
Their dream was to tear it out of my mind
Bahşedilen bu yeteneği istemedim
I didn't want this gift
İnandım fakat arkamda durmak bu değil
I believed, but standing behind me is not this
Yazıp oynattın beni bu sence adil mi?
You wrote and played me, is this fair to you?
Her gün uyanmama sebep sensin şahidim
You are the reason I wake up every day, my witness
Karşı koymam gerekliymiş huzurum için
I had to resist for my peace
Sonsuzduk
We were endless
Konuştuğum koskoca bir boşlukmuş
The vast emptiness I spoke to
Sen buralarda yoksun
You're not here
En ihtiyacım olan zamanda koştun
You ran when I needed you most
Ben nasıl başa çıkacağım ben?
How will I cope?
Söyle nasıl çıkacağım ben?
Tell me, how will I cope?
Sen bu kaderi yazarken
While you wrote this fate
Nasıl başa çıkacağım ben?
How will I cope?
Nasıl başa çıkacağım ben?
How will I cope?
Söyle nasıl çıkacağım ben?
Tell me, how will I cope?
Sen bu kaderi yazarken
While you wrote this fate
Nasıl başa çıkacağım ben?
How will I cope?
Sarıldın sevmiş gibi
You embraced me as if you loved
Davrandın düşman gibi
You acted like an enemy
Sonuçta derdin değil
It's not your concern after all
Oynatmak senin işin
Playing me is your job
Konuş bir sevdin mi hiç?
Have you ever spoken, have you ever loved?
Alışmak en beteri
Getting used to it is the worst
Canımdan bezdim iyice
I'm so sick of my life
Söyle hayatım avuçlarımdan nasıl kaydı
Tell me, how did my life slip from my hands
Sen benim varlığımı bir hiçe saydın
You disrespected my existence
Durmak istemeyen biri nasıl kalsın?
How can someone who doesn't want to stop stay?
Ne olacak üstüme bir çentik atarsın
What will you do, put another notch on me?
Ben nasıl başa çıkacağım ben?
How will I cope?
Söyle nasıl çıkacağım ben?
Tell me, how will I cope?
Sen bu kaderi yazarken
While you wrote this fate
Nasıl başa çıkacağım ben?
How will I cope?
Nasıl başa çıkacağım ben?
How will I cope?
Söyle nasıl çıkacağım ben?
Tell me, how will I cope?
Sen bu kaderi yazarken
While you wrote this fate
Nasıl başa çıkacağım ben?
How will I cope?





Writer(s): Erdenay Altunbaş


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.