Rubinsky Rbk feat. Ammi Alba - Te Siento En Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubinsky Rbk feat. Ammi Alba - Te Siento En Mi




Te Siento En Mi
I Feel You in Me
Ellos saben que soy bueno
They know I'm good
Y que rapeo bien
And that I rap well
Ellos saben que no me copio
They know I don't copy
Que no me parezco a quien
That I don't look like anyone
Ellos saben bien
They know well
Que soy un problema
That I'm a problem
Que fuera más que millonario
That I would be more than a millionaire
Si decidiera cantar para el sistema
If I decided to sing for the system
Ellos saben que hemos viajado
They know we've traveled
A otras naciones
To other nations
Calado y tocado corazones
Touched hearts and souls
Con nuestras canciones
With our songs
Ellos saben que la letra es mucha
They know the lyrics are powerful
Lo que disparo le da esperanza
What I spit gives hope
A todo aquel que escucha
To everyone who listens
Que cambia, que transforma
That it changes, that it transforms
Que alumbra el camino
That it lights the way
Camino que ellos saben que conviene
A path that they know is beneficial
Pues me convino
Because it benefited me
Ellos saben que soy un cristiano convencido
They know I'm a convinced Christian
Que atento a gracia y talento
That attentive to grace and talent
Ha llegado a sus oídos
Has reached their ears
Activando un sentido
Activating a sense
Que han reconocido
That they have recognized
Que no estamos jugando
That we are not playing
Que estamos rapeando por un motivo
That we are rapping for a reason
Y aunque no les parezca
And even if it doesn't seem like it to them
Mi alma no se cansa de darle alabanza
My soul doesn't tire of giving praise
Y recitar poesías con esperanza
And reciting poetry with hope
Porque yo
Because I
Te siento en
I feel you in me
Yo te siento en
I feel you in me
Yo te siento en
I feel you in me
Everything's gonna I'll be okay
Everything's gonna I'll be okay
Yo te siento en
I feel you in me
Yo te siento en
I feel you in me
Yo te siento en
I feel you in me
Everything's gonna I'll be okay
Everything's gonna I'll be okay
Ellos lo saben qué regalé mi alma
They know I gave away my soul
Que no la vendí
That I didn't sell it
Que choque con la verdad
That I collided with the truth
Cuando me perdí
When I was lost
Que se burlaron de
That they mocked me
Que me menospreciaron
That they belittled me
Que no creyeron
That they didn't believe
Y que no vieron
And that they didn't see
Cuando sobre pisaron
When they stepped on me
Cuando no tenía pasaje
When I had no ticket
De loco me timaron
They cheated me like a fool
Al ir detrás de una palabra
Going after a word
Dejé de ser empleado
I stopped being an employee
Dejé el trabajo
I left the job
Mi sueño dejé en un madero colgado
I left my dream hanging on a mast
Y el estatus quo de la sociedad a un lado
And the status quo of society aside
No saben que una vez
They don't know that once
Caminé tan abandonado
I walked so abandoned
Sin amor, sin Dios
Without love, without God
Con un pasado, presente marcado
With a past, a marked present
Atado a la vanidad y al pecado
Bound to vanity and sin
Deseando ser aceptado
Wishing to be accepted
Y mira hoy como todo ha cambiado
And look today how everything has changed
Y si hoy preguntan
And if today they ask
Qué porque hablo de Ti tanto
Why I talk about You so much
Y tal vez es porque no saben
And maybe it's because they don't know
De lo que se están perdiendo
What they are missing
Ellos se preguntan
They wonder
De porque yo rapeo así
Why I rap like this
Y yo quiero que sepan que
And I want them to know that
La razón por la que rapeo así es que yo
The reason I rap like this is that I
Te siento en
I feel you in me
Yo te siento en
I feel you in me
Yo te siento en
I feel you in me
Everything's gonna I'll be okay
Everything's gonna I'll be okay
Yo te siento en
I feel you in me
Yo te siento en
I feel you in me
Yo te siento en
I feel you in me
Everything's gonna I'll be okay
Everything's gonna I'll be okay
Yo que todo saldrá bien
I know everything will be alright
Por eso en ti confío
That's why I trust in you
Me diste tu mano en mi charco
You gave me your hand in my puddle
Y convertiste en río
And turned it into a river
que das la enfermedad
You who give sickness
Y que das la cura
And you who give the cure
que das la felicidad
You who give happiness
Pa' quitar la amargura
To take away the bitterness
Sacaste del hoyo mi vida
You pulled my life out of the hole
Y de mi mente las lagunas
And the gaps from my mind
Reparaste el roto corazón
You repaired the broken heart
Que dejaron algunas
That some left behind
Me turbo lleno de ansiedad
I turbocharge full of anxiety
Luego recuerdo
Then I remember
Que enderezas mis pasos
That you straighten my steps
Entre tus brazos duermo
I sleep in your arms
Me sanas cuando enfermo
You heal me when I'm sick
Valoro tanto tu perdón
I value your forgiveness so much
Que hasta del pasado me acuerdo
That I even remember the past
De donde me sacaste
Where you took me from
De donde pude ver que me encontraste
Where I could see that you found me
Yo no quería sufrir
I didn't want to suffer
Yo solo quería enamorarme
I just wanted to fall in love
Y hoy me enamoré
And today I fell in love
Y puedo amar como se debe
And I can love as it should be
No ando con paraguas
I don't walk with umbrellas
Ya dejo que moje cuando llueve
I let it get wet when it rains
Me convenciste, hiciste
You convinced me, you made
Que lo gritará fuerte
Me shout it out loud
Cuando estoy contigo
When I'm with you
Ya no existe suerte
There is no such thing as luck
Porque yo
Because I
Te siento en
I feel you in me
Yo te siento en
I feel you in me
Yo te siento en
I feel you in me
Everything's gonna I'll be okay
Everything's gonna I'll be okay
Yo te siento en
I feel you in me
Yo te siento en
I feel you in me
Yo te siento en
I feel you in me
Everything's gonna I'll be okay
Everything's gonna I'll be okay
Porque te siento en
Because I feel you in me
Everything's gonna I'll be okay
Everything's gonna I'll be okay





Writer(s): Moisés Vásquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.