Rubinsky Rbk feat. Melissa Capellán - Hechos 16 (El Carcelero) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubinsky Rbk feat. Melissa Capellán - Hechos 16 (El Carcelero)




Hechos 16 (El Carcelero)
Acts 16 (The Jailer)
Aquel día mi vida cambio
That day my life changed
Déjame contarte lo que sucedió
Let me tell you what happened
Algo paso que jamás pude ser el mismo
Something occurred that I could never be the same
Yo solo trabajaba y trataba de hacer lo mejor
I just worked and tried to do my best
Mas no imaginaba que allá en aquel abismo
But I couldn't imagine that there in that abyss
Dos hombres distintos a los demás reos
Two men different from the other inmates
Tenía que cuidar que se fueran a escapar (no creo)
I had to make sure they wouldn't escape (I don't think so)
Sujeté manos y pies más de lo normal
I fastened their hands and feet more than usual
Y los metí en el calabozo del final
And put them in the dungeon at the end
Heridos, golpeados como hace mucho no veía
Wounded, beaten like I haven't seen in a long time
Tan fuertes heridas que me dolían
Such strong wounds that they hurt me
Aunque no me condolía
Although I didn't feel sorry
Tal vez porque no sabía,
Maybe because I didn't know,
Había cuidado y custodiado delincuentes día tras día
I had guarded and watched over criminals day after day
Aquella noche éramos muchos,
That night there were many of us,
Pero algo fue extraordinario,
But something was extraordinary,
Escuchar a un reo cantar no pasaba a diario,
Hearing an inmate sing didn't happen every day,
que no fui el único marcado
I know I wasn't the only one marked
Pero no podía entender cómo es que detrás de rejas cantaron:
But I couldn't understand how they sang behind bars:
"Santo, Santo, estamos aquí,
"Holy, Holy, we are here,
Esperando por ti,
Waiting for you,
Porque aun atados con cadenas,
Because even bound with chains,
que nos libertaras"
I know you will set us free"
Fue impresionante
It was impressive
Había un silencio impactante,
There was a shocking silence,
Nadie se quejaba,
Nobody complained,
Solo la voz de aquel cantante,
Only the voice of that singer,
Yo, me hacia el dormido en el suelo,
I, pretended to be asleep on the floor,
No era fácil mucho tiempo en pie,
It wasn't easy to stand for a long time,
Y desde luego de momento pensé
And of course, for a moment I thought
En por que cantan tan contentos,
About why they sing so happily,
Que es lo que los mueve para cantar en este momento
What moves them to sing at this moment
Y mientras pensaba,
And while I was thinking,
Algo pasaba, me asustaba,
Something was happening, it scared me,
Y de un momento a otro me di cuenta que todo temblaba,
And from one moment to the next I realized that everything was shaking,
Algo sobrenatural pasaba,
Something supernatural was happening,
Yo me paraba y tropecé,
I stood up and stumbled,
Cuando escuche que las cadenas se quebraban,
When I heard the chains breaking,
Cárceles se abrieron,
Prisons opened,
Me lamente, pensé que se fueron,
I regretted it, I thought they were gone,
Silencio tan tal que hasta creí que murieron,
Silence so deep that I even thought they had died,
Debí pagar con mi vida pues no pude cuidarlas,
I should have paid with my life because I couldn't take care of them,
Solo escuché el sonido de mi espada al desenvainarla,
I only heard the sound of my sword unsheathing,
Cuando estuve a punto de hacerlo
When I was about to do it
Escuché una voz que dijo:
I heard a voice that said:
"No lo hagas que aun todos estamos contigo"
"Don't do it, we are all still with you"
"Santo, Santo, estamos aquí,
"Holy, Holy, we are here,
Esperando por ti,
Waiting for you,
Porque aun atados con cadenas,
Because even bound with chains,
que nos libertaras"
I know you will set us free"
//El poder rompió las cadenas,
//The power broke the chains,
El poder de Dios abrió la cárcel,
The power of God opened the prison,
El poder de Dios salvó mi vida,
The power of God saved my life,
Más de lo que pueda imaginarse//
More than you can imagine//
"Santo, Santo, estamos aquí,
"Holy, Holy, we are here,
Esperando por ti,
Waiting for you,
Porque aun atados con cadenas,
Because even bound with chains,
que nos libertaras"
I know you will set us free"
Y yo, carcelero, al ver que todo esto había sido
And I, the jailer, seeing that all this had been
Porque aquellos hombres cantaban y oraban a Dios,
Because those men sang and prayed to God,
Corrí hacia el calabozo más profundo,
I ran to the deepest dungeon,
Y estaban estos hombres, y al verlos
And there were these men, and seeing them
Me arrodille con lágrimas en los ojos y les dije:
I knelt down with tears in my eyes and said to them:
"¿Qué debo hacer para ser salvo?"
"What must I do to be saved?"
Y uno de ellos me contesto:
And one of them answered me:
"Cree en el Señor Jesucristo,
"Believe in the Lord Jesus Christ,
Y serán salvos y tu casa"
And you and your household will be saved"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.