Rubinsky Rbk - Cuanto (feat. Infante & Shalondy Yireth) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubinsky Rbk - Cuanto (feat. Infante & Shalondy Yireth)




Cuanto (feat. Infante & Shalondy Yireth)
How Much (feat. Infante & Shalondy Yireth)
Cuantas veces te dijiste una mentira hasta creerla?
How many times have you told yourself a lie until you believed it?
Cuantas veces distes esos besos que solo en novela?
How many times have you given those kisses that only exist in novels?
Cuantas veces te sentiste solo sin nadie que te ayude,
How many times have you felt alone with no one to help you,
Y te viste común niño en un mundo grande y sin abuela?
And you saw yourself as a common child in a big world without a grandma?
Cuanto tiempo invertido en las cosas materiales?
How much time have you invested in material things?
Cuanto cuesta tu vida? Cuanto pones que vale?
How much is your life worth? How much do you say it's worth?
Cuanto por tus amigos? Que estas dispuesto a dar?
How much for your friends? What are you willing to give?
Cuantos tu salvarías si fueras a la zar?
How many would you save if you were the Tsar?
Cuanto por el silencio? Cuanto quieres ganar?
How much for silence? How much do you want to gain?
Cuanto por esas ganas de no querer fallar?
How much for that desire not to fail?
Cuanto tu crees que perderías si te vas sin nada?
How much do you think you would lose if you left with nothing?
Cuanto por esas veces que no supiste amar?
How much for those times you didn't know how to love?
Cuanto cuesta tu riza? esa de carcajadas,
How much is your laughter worth? That laughter of yours,
Cuantos cuentos tu contarías si fueran de Adas?
How many stories would you tell if they were about fairies?
Cuanto tiempo te fuiste? Cuanto vivió el reencuentro?
How long were you gone? How long did the reunion last?
Cuanto vales por fuera? Cuanto vales por dentro? Cuanto?
How much are you worth on the outside? How much are you worth on the inside? How much?
Cuanto quieres vivir su tuvieras elección?
How long do you want to live if you had the choice?
Cuando quieres morir si no tienes otra opción?
When do you want to die if you have no other option?
Cuanto por el secreto que ya tiene tu almohada?
How much for the secret that your pillow already holds?
Cuanto por la verdad? Cuento cuesta tu nada?
How much for the truth? How much does your nothingness cost?
El amor y la verdad siempre van de compromiso
Love and truth always go hand in hand,
Lo dijo quien amo, callo quien quizo
Said the one who loved, silence the one who wanted
Todo lo que haces es por cosas materiales
Everything you do is for material things
Lo sabes y aun te sigues preguntando cuanto vales
You know it and yet you still keep asking yourself how much you're worth
Huh
Huh
Quien puede devolver el tiempo?
Who can turn back time?
Cuanto cuesta La Paz en tu adentro?
How much does peace cost within you?
Si solo en el puedes encontrar?
If only in Him you can find it?
La sanidad de tu ser
The healing of your being
Una vez a la vez, día a día es un mes
One time at a time, day by day is a month
Cuanto cuesta tu voz? Cuanto vales tus pies?
How much is your voice worth? How much are your feet worth?
Cuanto suma el desprecio? O la ofensa de un necio?
How much does contempt add up to? Or the offense of a fool?
Cuanto vale tu espacio? Cuanto tu sacrificio?
How much is your space worth? How much is your sacrifice?
Cuanto suma ese vicio? Cuanto por tu familia?
How much does that vice add up to? How much for your family?
Cuanto vale un abrazo? Cuanto añade la envidia?
How much is a hug worth? How much does envy add?
Cuanto genera el ego? Cuento cuesta ese juego?
How much does the ego generate? How much does that game cost?
Cuanto se gana si multiplicas por cero?
How much do you gain if you multiply by zero?
Cuanto suma el rencor? Cuanto resta el perdón?
How much does resentment add up to? How much does forgiveness subtract?
Cuanto acreditas o evitas si evitas amor?
How much do you credit or avoid if you avoid love?
Cuanto vale un beso? Cuanto la honestidad?
How much is a kiss worth? How much is honesty?
Si pagas por la lealtad no es lealtad
If you pay for loyalty it's not loyalty
Cuanto cuesta la fidelidad del que te ama?
How much does the loyalty of the one who loves you cost?
Cuanto no darías por tener a tu familia sana?
How much wouldn't you give to have your family healthy?
Cuantas cuotas se paga al cobrar la mentira?
How many installments do you pay when you collect the lie?
Incalculable la verdad cuando te da propina?
The truth is invaluable when it gives you a tip, right?
Cuanto evitas por por no enfrentar tu miedo al fracaso?
How much do you avoid by not facing your fear of failure?
Cuanto por el calor? Cuanto dolió el rechazo?
How much for the warmth? How much did the rejection hurt?
Cuanto interés genera ese pecado a largo plazo?
How much interest does that sin generate in the long run?
Cuanto le costo a jesuscristo dar el paso?
How much did it cost Jesus Christ to take the step?
Lo que siembras cosechas, muchos le llaman karma
What you sow you reap, many call it karma
Tu cuerpo con un arma y ¿con que cuidas el alma?
Your body with a weapon and with what do you care for the soul?
Cuanto compensa el alcohol tus necesidades?
How much does alcohol compensate for your needs?
Lo sabes y aun te sigues preguntando cuento vales
You know it and yet you still keep asking yourself how much you're worth
Quien puede devolver el tiempo?
Who can turn back time?
Cuanto cuesta La Paz en tu adentro?
How much does peace cost within you?
Si solo en el puedes encontrar?
If only in Him you can find it?
La sanidad de tu ser
The healing of your being





Writer(s): Manuel Nuñez Espino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.