Paroles et traduction Rubinsky Rbk - Sigo Aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo
aquí,
I'm
still
here,
Aunque
se
me
ha
hecho
tan
difícil
(Si)
Even
though
it's
been
so
hard
(Yeah)
La
competencia
es
fuerte,
The
competition
is
fierce,
Pero
Dios
no
me
ha
llamado
a
competir
But
God
hasn't
called
me
to
compete
Y
digan
lo
que
digan
(Si,
yeah)
And
say
what
they
may
(Yes,
yeah)
Tengo
oídos
sordos
(Si
y
sus
mentiras)
I
have
deaf
ears
(Yes,
and
their
lies)
Pues
lo
que
dicen
no
es
lo
que
me
trajo
aquí
(así
es)
For
what
they
say
is
not
what
brought
me
here
(That's
right)
Si
me
descalifican
(Estoy
con
Jesús)
If
they
disqualify
me
(I'm
with
Jesus)
Dios
me
capacita
(Bien.
C'mon.
Listen)
God
qualifies
me
(Good.
C'mon.
Listen)
Pues
Dios
no
busca
calificación
For
God
doesn't
seek
qualifications
Sino
a
el
pequeño
humilde
corazón
But
the
small,
humble
heart
Sigo
aquí.
I'm
still
here.
Da
lastima
que
la
humildad
no
abunde
It's
a
pity
that
humility
doesn't
abound
En
muchos
de
los
hombres
que
proclaman
su
nombre
In
many
of
the
men
who
proclaim
his
name
No
ombe
bro.
¿como
es
posible?
No
man
bro,
how
is
it
possible?
Si
se
que
separado
de
Dios
soy
inservible
If
I
know
that
separated
from
God
I
am
useless
Es
obvio,
es
mucho
mas
que
lo
visible
It's
obvious,
it's
much
more
than
what's
visible
Solo
hablas
de
ti
pues
para
ti
tu
ego
es
combustible
You
only
talk
about
yourself
because
your
ego
is
your
fuel
Yo
hablo
de
ese
Dios
que
cambió
mi
vida
I
speak
of
that
God
who
changed
my
life
Pero
tu
solo
hablas
de
ti,
de
tu
"yo"
y
de
tu
rima
But
you
only
talk
about
yourself,
your
"I"
and
your
rhyme
Si
se
miraran
por
dentro
pensaran
mas
en
el
mañana
If
you
looked
inside,
you
would
think
more
about
tomorrow
Y
se
dieran
cuenta
que
realmente
no
es
todo
la
fama
And
realize
that
it's
not
really
all
about
fame
Por
favor
dejen
el
drama
yo
camino
sobre
una
palabra
Please
stop
the
drama,
I
walk
on
a
word
Que
sobrepasa
tus
percepciones
humanas
That
surpasses
your
human
perceptions
Tommy
me
dijo:
cuídate
de
los
supuesto
pana
Tommy
told
me:
beware
of
the
supposed
homies
Que
ayudaste
ayer
y
hablaron
mal
de
ti
mañana
That
you
helped
yesterday
and
spoke
badly
of
you
tomorrow
Su
deseo
egoísta
les
quema,
la
bruma
le
llama
Their
selfish
desire
burns
them,
the
mist
calls
them
Quieren
durar
para
siempre
y
para
siempre
solo
dura
el
que
ama
They
want
to
last
forever
and
only
the
one
who
loves
lasts
forever
Es
necesario
que
sepas
si
tu
comentario
You
need
to
know
if
your
comment
Es
un
argumento
mas
fuerte
que
aquel
de
la
cruz
del
calvario
Is
a
stronger
argument
than
that
of
the
cross
of
Calvary
Porque
de
lo
contrario
estarías
hablando
de
mas
Because
otherwise
you'd
be
talking
too
much
Y
en
este
tiempo
hablar
de
mas
no
es
necesario
And
in
this
time,
talking
too
much
is
not
necessary
Y
que
estén
en
ese
va
y
ven,
de
quien
dijo
y
qué
dijén
And
that
they
are
in
that
back
and
forth,
of
who
said
and
what
they
said
Denota
claramente
man
que
no
entienden
su
andén
Clearly
shows
man
that
they
don't
understand
their
platform
¿Ven?
Es
necesario
que
le
diga
See?
It
is
necessary
that
I
tell
you
No
pongan
su
mirada
en
mi
sino
en
las
cosas
de
arriba
Don't
put
your
eyes
on
me
but
on
things
above
Hablamos
mas
de
que
hay
que
predicar
que
lo
que
predicamos
We
talk
more
about
what
needs
to
be
preached
than
what
we
preach
Hablamos
mas
de
la
fe
que
hay
que
tener
que
la
fe
que
tenemos
We
talk
more
about
the
faith
we
need
to
have
than
the
faith
we
have
Hablamos
de
una
intimidad
que
no
conocemos
We
talk
about
an
intimacy
we
don't
know
Nos
quejamos
por
un
nivel
espiritual
que
no
buscamos
We
complain
about
a
spiritual
level
we
don't
seek
Hay
mucho
afán
y
poca
diligencia
There's
a
lot
of
eagerness
and
little
diligence
Hay
muchos
peces
en
el
mar
pero
poca
paciencia
There
are
many
fish
in
the
sea
but
little
patience
Para
pescar,
para
buscar,
para
tirar
la
red
del
amor,
del
perdón
To
fish,
to
search,
to
throw
the
net
of
love,
of
forgiveness
Saciar
la
sed
y
tener
clemencia.
To
quench
thirst
and
have
mercy.
No
aleguemos
ignorancia
Let's
not
plead
ignorance
La
misericordia
vence
sobre
el
juicio
pero
tu
prefieres
hacer
competencia
Mercy
triumphs
over
judgment
but
you
prefer
to
compete
Tu
proceso
es
tu
progreso.
Your
process
is
your
progress.
Mi
proceso
es
agradar
a
Jesús
y
ministrar
a
la
gente
con
eso.
My
process
is
to
please
Jesus
and
minister
to
people
with
that.
(Pero
me
siento
derrotado
en
una
guerra
sucia
(But
I
feel
defeated
in
a
dirty
war
Seguiré
siendo,
tratando
de
ser
ejemplo
para
mis
hijos,
I
will
continue
to
be,
trying
to
be
an
example
for
my
children,
Para
mis
nietos
y
para
los
hijos
y
los
nietos
de
ellos
For
my
grandchildren
and
for
their
children
and
grandchildren
Para
que
guarden
un
recuerdo
siquiera
limpio
de
mi.
So
that
they
keep
at
least
a
clean
memory
of
me.
Porque
he
sido
pecador
aunque
he
faltado,
pero
me
he
Because
I
have
been
a
sinner
even
though
I
have
failed,
but
I
have
Encontrado
con
un
amigo
que
es
el
Señor
Jesús
que
me
ha
Met
a
friend
who
is
the
Lord
Jesus
who
has
Hecho
ver
muchas
cosas.)
Made
me
see
many
things.)
(Yeah)
Aunque
anduve
en
valles
de
sombra
nunca
temí
(Yeah)
Although
I
walked
in
valleys
of
shadow
I
never
feared
Porque
él
fue
como
escudo
alrededor
de
mi
Because
he
was
like
a
shield
around
me
Y
aunque
ande
en
valle
de
sombra
no
temeré
And
although
I
walk
in
the
valley
of
shadow
I
will
not
fear
Pues
él
me
infundió
aliento,
no
falta
alimento
me
sacia
la
fe.
For
he
gave
me
breath,
there
is
no
lack
of
food,
faith
satisfies
me.
Y
tu
no
podrás
detenerme
And
you
won't
be
able
to
stop
me
Estoy
tranquilo
y
sigilo
como
el
vilo
de
la
espada
cuando
duerme
I
am
calm
and
stealthy
like
the
edge
of
the
sword
when
it
sleeps
Yo
siempre
veo
la
vida
de
los
demás
como
espejo
I
always
see
the
lives
of
others
as
a
mirror
Siendo
humilde
porque
al
altivo
Dios
mira
de
lejos
Being
humble
because
God
looks
at
the
proud
from
afar
No
son
comentarios
los
que
me
dejan
perplejo
It's
not
the
comments
that
leave
me
perplexed
Son
colegas,
colegos
de
los
que
poco
a
poco
me
alejo
It's
colleagues,
colleagues
from
whom
I
gradually
distance
myself
El
mundo
sabe
que
en
la
calle
hay
romo
y
droga
The
world
knows
that
there's
rum
and
drugs
on
the
street
Lo
que
no
saben
es
si
hay
esperanza
en
esa
cuerda
floja
What
they
don't
know
is
if
there's
hope
on
that
tightrope
Ellos
saben
que
la
calle
ahoga
They
know
that
the
street
drowns
Lo
que
no
saben
es
si
la
felicidad
es
real
por
qué
a
su
vida
demora.
What
they
don't
know
is
if
happiness
is
real
because
it
delays
their
life.
Deja
de
rapia'
que
en
el
rap
tu
eres
que
controla
Stop
rapping
that
you're
the
one
in
control
in
rap
Que
en
este
desierto
hay
agua
y
tu
no
eres
la
única
Coca
Cola
(no)
That
in
this
desert
there
is
water
and
you
are
not
the
only
Coca
Cola
(no)
Jesús
una
vez
se
amotinó
en
el
templo
Jesus
once
rioted
in
the
temple
Pero
sanó
a
miles
por
amor
y
ese
es
el
ejemplo
But
he
healed
thousands
out
of
love
and
that's
the
example
Así
que
deja
de
usar
la
biblia
pa'
lo
que
te
conviene
So
stop
using
the
bible
for
what
suits
you
Y
sea
cristiano
de
verdad
que
Cristo
viene
(viene)
And
be
a
true
Christian
that
Christ
is
coming
(coming)
(Que
el
Señor
Jesus
me
ayude
a
sobrellevar
este
momento
de...
(May
the
Lord
Jesus
help
me
to
cope
with
this
moment
of...
Tan
maligno.
Estoy
sumamente
desconcertado.
So
evil.
I
am
extremely
bewildered.
Vine
esta
noche
porque,
tengo
un
invitado
muy
especial
esta
noche...)
I
came
tonight
because,
I
have
a
very
special
guest
tonight...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.