Rubinsky Rbk - Sigo Aquí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubinsky Rbk - Sigo Aquí




Sigo Aquí
I'm Still Here
Sigo aquí,
I'm still here,
Aunque se me ha hecho tan difícil (Si)
Even though it's been so hard (Yeah)
La competencia es fuerte,
The competition is fierce,
Pero Dios no me ha llamado a competir
But God hasn't called me to compete
Y digan lo que digan (Si, yeah)
And say what they may (Yes, yeah)
Tengo oídos sordos (Si y sus mentiras)
I have deaf ears (Yes, and their lies)
Pues lo que dicen no es lo que me trajo aquí (así es)
For what they say is not what brought me here (That's right)
De todos modos.
Anyway.
Si me descalifican (Estoy con Jesús)
If they disqualify me (I'm with Jesus)
Dios me capacita (Bien. C'mon. Listen)
God qualifies me (Good. C'mon. Listen)
Pues Dios no busca calificación
For God doesn't seek qualifications
Sino a el pequeño humilde corazón
But the small, humble heart
Sigo aquí.
I'm still here.
Da lastima que la humildad no abunde
It's a pity that humility doesn't abound
En muchos de los hombres que proclaman su nombre
In many of the men who proclaim his name
No ombe bro. ¿como es posible?
No man bro, how is it possible?
Si se que separado de Dios soy inservible
If I know that separated from God I am useless
Es obvio, es mucho mas que lo visible
It's obvious, it's much more than what's visible
Solo hablas de ti pues para ti tu ego es combustible
You only talk about yourself because your ego is your fuel
Yo hablo de ese Dios que cambió mi vida
I speak of that God who changed my life
Pero tu solo hablas de ti, de tu "yo" y de tu rima
But you only talk about yourself, your "I" and your rhyme
Si se miraran por dentro pensaran mas en el mañana
If you looked inside, you would think more about tomorrow
Y se dieran cuenta que realmente no es todo la fama
And realize that it's not really all about fame
Por favor dejen el drama yo camino sobre una palabra
Please stop the drama, I walk on a word
Que sobrepasa tus percepciones humanas
That surpasses your human perceptions
Tommy me dijo: cuídate de los supuesto pana
Tommy told me: beware of the supposed homies
Que ayudaste ayer y hablaron mal de ti mañana
That you helped yesterday and spoke badly of you tomorrow
Su deseo egoísta les quema, la bruma le llama
Their selfish desire burns them, the mist calls them
Quieren durar para siempre y para siempre solo dura el que ama
They want to last forever and only the one who loves lasts forever
Es necesario que sepas si tu comentario
You need to know if your comment
Es un argumento mas fuerte que aquel de la cruz del calvario
Is a stronger argument than that of the cross of Calvary
Porque de lo contrario estarías hablando de mas
Because otherwise you'd be talking too much
Y en este tiempo hablar de mas no es necesario
And in this time, talking too much is not necessary
Y que estén en ese va y ven, de quien dijo y qué dijén
And that they are in that back and forth, of who said and what they said
Denota claramente man que no entienden su andén
Clearly shows man that they don't understand their platform
¿Ven? Es necesario que le diga
See? It is necessary that I tell you
No pongan su mirada en mi sino en las cosas de arriba
Don't put your eyes on me but on things above
Hablamos mas de que hay que predicar que lo que predicamos
We talk more about what needs to be preached than what we preach
Hablamos mas de la fe que hay que tener que la fe que tenemos
We talk more about the faith we need to have than the faith we have
Hablamos de una intimidad que no conocemos
We talk about an intimacy we don't know
Nos quejamos por un nivel espiritual que no buscamos
We complain about a spiritual level we don't seek
Hay mucho afán y poca diligencia
There's a lot of eagerness and little diligence
Hay muchos peces en el mar pero poca paciencia
There are many fish in the sea but little patience
Para pescar, para buscar, para tirar la red del amor, del perdón
To fish, to search, to throw the net of love, of forgiveness
Saciar la sed y tener clemencia.
To quench thirst and have mercy.
No aleguemos ignorancia
Let's not plead ignorance
La misericordia vence sobre el juicio pero tu prefieres hacer competencia
Mercy triumphs over judgment but you prefer to compete
Tu proceso es tu progreso.
Your process is your progress.
Mi proceso es agradar a Jesús y ministrar a la gente con eso.
My process is to please Jesus and minister to people with that.
(Pero me siento derrotado en una guerra sucia
(But I feel defeated in a dirty war
Seguiré siendo, tratando de ser ejemplo para mis hijos,
I will continue to be, trying to be an example for my children,
Para mis nietos y para los hijos y los nietos de ellos
For my grandchildren and for their children and grandchildren
Para que guarden un recuerdo siquiera limpio de mi.
So that they keep at least a clean memory of me.
Porque he sido pecador aunque he faltado, pero me he
Because I have been a sinner even though I have failed, but I have
Encontrado con un amigo que es el Señor Jesús que me ha
Met a friend who is the Lord Jesus who has
Hecho ver muchas cosas.)
Made me see many things.)
(Yeah) Aunque anduve en valles de sombra nunca temí
(Yeah) Although I walked in valleys of shadow I never feared
Porque él fue como escudo alrededor de mi
Because he was like a shield around me
Y aunque ande en valle de sombra no temeré
And although I walk in the valley of shadow I will not fear
Pues él me infundió aliento, no falta alimento me sacia la fe.
For he gave me breath, there is no lack of food, faith satisfies me.
Y tu no podrás detenerme
And you won't be able to stop me
Estoy tranquilo y sigilo como el vilo de la espada cuando duerme
I am calm and stealthy like the edge of the sword when it sleeps
Yo siempre veo la vida de los demás como espejo
I always see the lives of others as a mirror
Siendo humilde porque al altivo Dios mira de lejos
Being humble because God looks at the proud from afar
No son comentarios los que me dejan perplejo
It's not the comments that leave me perplexed
Son colegas, colegos de los que poco a poco me alejo
It's colleagues, colleagues from whom I gradually distance myself
El mundo sabe que en la calle hay romo y droga
The world knows that there's rum and drugs on the street
Lo que no saben es si hay esperanza en esa cuerda floja
What they don't know is if there's hope on that tightrope
Ellos saben que la calle ahoga
They know that the street drowns
Lo que no saben es si la felicidad es real por qué a su vida demora.
What they don't know is if happiness is real because it delays their life.
Deja de rapia' que en el rap tu eres que controla
Stop rapping that you're the one in control in rap
Que en este desierto hay agua y tu no eres la única Coca Cola (no)
That in this desert there is water and you are not the only Coca Cola (no)
Jesús una vez se amotinó en el templo
Jesus once rioted in the temple
Pero sanó a miles por amor y ese es el ejemplo
But he healed thousands out of love and that's the example
Así que deja de usar la biblia pa' lo que te conviene
So stop using the bible for what suits you
Y sea cristiano de verdad que Cristo viene (viene)
And be a true Christian that Christ is coming (coming)
(Que el Señor Jesus me ayude a sobrellevar este momento de...
(May the Lord Jesus help me to cope with this moment of...
Tan maligno. Estoy sumamente desconcertado.
So evil. I am extremely bewildered.
Vine esta noche porque, tengo un invitado muy especial esta noche...)
I came tonight because, I have a very special guest tonight...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.